Ghostface Killah — Slow Down şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Ghostface Killah adlı sanatçının "Slow Down" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
This life will fade away, so I’d appreciate
Each moment of each day
Life’s quick, don’t flip, move slow you’re rushing it Looking lavish, I lace all my bunnies with carats
Spending millions then making music, I pay for the clearance
'Cuz tomorrow ain’t promised and my bank roll is burstin'
Connects with Aston Martin
I be the first in that prototype truck with the space navigation
Cost of living go up, I just go on vacation
Fresh oxygen tanks, got world renowned surgeons
Plush robes made from suede and knitted by virgins
First breath of the day could be my last
So I flash, give my niggas some cash, I just pull out the stash
Buy a million dollar piece like I buy a pack of C’s
You buy oz’s of haze, I buy a forest full of trees
This life will fade away, so I’d appreciate
Each moment of each day
Life’s quick, don’t flip, move slow you’re rushing it Order that bottle of that Louis the 13th, plus some Don P I got a bunch of chicks that love to get raunchy, see
Tone double dippin', I nut like Flanders
Ask Tavia and Chavon, I got them both goin' bananas
Buying frosted bracelets, Louis Vuitton duffles
French vanilla ice cream and hot apple pie truffles
Fly Mica to Costa Rica, I got a crib on the beach
With underwater lights and surround sound speakers
Pet cheetahs, tiger sharks and dolphin feeders
Fly French maids, serving Grey Goose by the liters
Got Felicia and Tequisha, Krystal with Katie
Little Precious picking my poppy seeds out in Haiti
This life will fade away, so I’d appreciate
(Slow down, I need money though)
(Know what Im saying? This is what I do, on the streets)
Each moment of each day
(Ya know what I mean? Babies need Pampers, man)
Life’s quick, don’t flip, move slow you’re rushing it
(You know what I’m saying? I dont know)
Slow down, slow down
(I think about it)
Slow down, slow down
Slow down, slow down
(I think about it, ya know what I mean?)
Slow down, slow down
(Responsibilities, I’ve gotta focus more)
Slow down, slow down
(You might be right though, you know)
Slow down, slow down
(Maybe things’ll start coming to me naturally, feel me?)
Slow down, slow down
(Starting praying more)
Slow down, slow down
(Ya know what I mean? Be with the family more)
Slow down
(And I might live longer, you feel me?)
(Word, it feel like you right, though)
Slow
(I dont know)
Life’s quick, don’t flip, move slow youre rushing it
(I'ma take your advice though)
Şarkı sözü çevirisi
Bu hayat kaybolacak, bu yüzden takdir ediyorum
Her günün her anı
Hayat hızlı, çevirme, yavaş hareket et, acele et, cömert görünüyorsun, tüm tavşanlarımı karatlarla bağlıyorum
Milyonlar harcadıktan sonra müzik yapıyorum, izin için para ödüyorum
Çünkü yarın söz Verilmiyor ve banka Hesabım patlıyor.
Aston Martin ile bağlantı kurar
Uzay navigasyonu ile bu prototip kamyonda ilk ben olacağım
Yaşam maliyeti artıyor, ben sadece tatile gidiyorum
Taze oksijen tankları, dünyaca ünlü cerrahlar var
Süetten yapılmış ve Bakireler tarafından örülmüş peluş elbiseler
Günün ilk nefesi benim son nefesim olabilir
Bu yüzden yanıp sönüyorum, zencilerime biraz para veriyorum, sadece zulayı çıkarıyorum
Bir paket C satın aldığım gibi milyon dolarlık bir parça al
Sen pus oz'u alırsın, ben de ağaçlarla dolu bir orman alırım.
Bu hayat kaybolacak, bu yüzden takdir ediyorum
Her günün her anı
Hayat hızlı, çevirme, yavaş hareket et, acele et, o 13. Louis şişesini sipariş et, artı bazı Don P, şehvetli olmayı seven bir sürü piliç var, gördün mü
Ton çift dippin', Ben Flanders gibi fındık
Tavia ve Chavon'a sor, ikisini de çıldırttım.
Buzlu bilezikler Satın Alma, Louis Vuitton duffles
Fransız vanilyalı dondurma ve sıcak elmalı turta truffles
Kosta Rika'ya Mika uçurun, sahilde bir beşik var
Sualtı ışıkları ve surround ses hoparlörleri ile
Evcil çitalar, Kaplan köpekbalıkları ve Yunus besleyiciler
Fransız hizmetçi sinek, litre gri Kaz hizmet
Katie ile Felicia ve Tequisha, Krystal var
Haiti'de haşhaş tohumlarımı toplayan küçük değerli
Bu hayat kaybolacak, bu yüzden takdir ediyorum
(Yavaşla, paraya ihtiyacım var)
Ben ne biliyor musun? Sokaklarda yaptığım şey bu.)
Her günün her anı
(Ne demek istediğimi anlıyor musun? Bebek Pampers, erkeğe ihtiyacım )
Hayat hızlı, çevirme, yavaş hareket et, acele et
Söylediğim ne biliyor musun? Bilmiyorum)
Yavaş ol, yavaş ol
(Bunu düşünüyorum)
Yavaş ol, yavaş ol
Yavaş ol, yavaş ol
Yani ne düşünüyorum, biliyor musun?)
Yavaş ol, yavaş ol
(Sorumluluklar, daha fazla odaklanmalıyım)
Yavaş ol, yavaş ol
(Belki de haklısın, biliyorsun)
Yavaş ol, yavaş ol
(Belki de işler doğal olarak bana gelmeye başlayacak, beni hissediyor musun?)
Yavaş ol, yavaş ol
(Daha fazla dua etmeye başlamak)
Yavaş ol, yavaş ol
(Ne demek istediğimi anlıyor musun? Ailenizle daha fazla olun)
Yavaşla
(Ve daha uzun yaşayabilirim, beni anlıyor musun?)
(Kelime, doğru gibi hissediyorum, yine de)
Yavaş
(Bilmiyorum)
Hayat hızlı, çevirme, yavaş hareket et, acele et
(Yine de tavsiyeni alacağım)