Gigi D'Alessio — Notti di lune storte şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Gigi D'Alessio adlı sanatçının "Notti di lune storte" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Metti le mie scarpe e viaggia come ho fatto io E vedrai che sono un uomo mica sono un Dio
L’uomo che hai davanti nella vita ha stretto i denti
Ha capito che si muore solo se ti arrendi
Quanti giorni per il mondo solo per suonare
Quanti aereoplani e la paura di volare
Ho trovato un figlio già cresciuto che parlava
Io non ho una foto insieme a lui quando giocava
Quante notti e quante lune storte
Con le mani sopra un pianoforte
Calda e amara l’acqua che ho bevuto
Quanti piatti freddi che ho mangiato
Quante notti e quante lune storte
E non arrivava mai la sorte
Ho comprato soldi da un mercante
Perché in tasta non avevo niente
Io Che ho sempre fatto tutto quanto a modo mio
Mettendo in gioco quello che non era tuo
Se chiedi vedi bene prima quel che dai
La vita da quello che non ti aspetti mai
Metti la mia pelle e viaggia come ho fatto io E vedrai quanto sudore che ho buttato via
E se durante il mio cammino ho fatto anche un sorriso
Vedi bene che c'è dietro forse è solo un caso
Ora che mi vedi e dici sono un uomo duro
Tu non sai quanto ho sbattuto questa faccia al muro
Le mie sofferenze ti assicuro sono tante
Mi ha tradito sempre quello a cui ho dato il sangue
Quante notti e quante lune storte
Un funambolo su funi sciolte
C’era solo una finestra aperta
Ma non era quella mai la porta
Quante notti e quante lune storte
Ed un fegato incazzato a morte
Mi rialzavo e ricadevo a terra
Mi suonavano tamburi a guerra
Io Che ho sempre fatto tutto quanto a modo mio
Mettendo in gioco quello che non era tuo
Se chiedi vedi bene prima quel che dai
La vita da quello che non ti aspetti mai
Tosso torì ti tta’lassa, cardia
Na ssikkefsi c’en eci pleo nero'
Na latrefsu' na camu' calaria
C’ecessu na’rti a campo danato'
Ce tosso pu ola tua ta ci domena
Evo' se bbanduneo ma mali pena
Ce tosso pu ola ta ci domena
Evo' se bbanduneo ma mali pena
Metti le mie scarpe e viaggia come ho fatto io E vedrai che la fortuna non si chiede a Dio
Troverai ricchezza in chi non ha mai avuto niente
E la povertà in chi è nato ricco e prepotente!
(Grazie a peppect (treppy) per questo testo)
Şarkı sözü çevirisi
Ayakkabılarımı giy ve benim yaptığım gibi Seyahat et ve göreceksin ben bir insanım Ben bir Tanrı değilim
Hayatta önünüzdeki adam dişlerini sıktı
Sadece PES edersen öleceğini anladı.
Dünya sadece oynamak için kaç gün
Kaç uçak ve Uçma korkusu
Konuşan yetişkin bir oğul buldum.
Onunla oynarken bir resmim yok.
Kaç gece ve kaç çarpık ay
Bir piyano üzerinde elleri ile
Sıcak ve acı su içtim
Kaç tane soğuk yemek yedim
Kaç gece ve kaç çarpık ay
Ve kader asla gelmedi
Bir tüccardan para aldım.
Çünkü tasta'da hiçbir şeyim yoktu.
Her zaman kendi yoluma her şeyi yapan da benim
Senin olmayan şeyleri oyuna sokmak
Eğer sorarsanız, önce ne verdiğinizi görün
Asla beklemediğiniz bir hayat
Cildimi giy ve yaptığım gibi Seyahat et ve ne kadar ter attığımı göreceksin
Ve eğer yürüyüşüm sırasında da bir gülümseme yaptıysam
Arkasında ne olduğunu görüyorsun, belki de sadece bir davadır.
Şimdi beni gördüğüne ve sert bir adam olduğumu söylediğine göre
Bu suratı duvara ne kadar çarptığımı bilemezsin.
Sizi temin ederim ki çok fazla acı çekiyorum.
Bana her zaman ihanet etti. kanımı verdiğime.
Kaç gece ve kaç çarpık ay
Gevşek ipler üzerinde bir funambolo
Sadece bir pencere açıktı
Ama bu asla kapı değildi
Kaç gece ve kaç çarpık ay
Ve bir karaciğer ölümüne işedi
Yükselip yere düşerdim.
Savaşta davul çaldılar.
Her zaman kendi yoluma her şeyi yapan da benim
Senin olmayan şeyleri oyuna sokmak
Eğer sorarsanız, önce ne verdiğinizi görün
Asla beklemediğiniz bir hayat
Tosso torì ti TTA'LASSA, kardiya
Na ssikkefsi c'en ECİ pleo nero'
Na latrefsu 'na camu' calaria
C'ecessu na'rti a campo danato'
Ne tosso pu ola tua ci domena
Evo ' eğer bbanduneo ama mali ceza
Ne tosso pu ola Ta ci domena
Evo ' eğer bbanduneo ama mali ceza
Ayakkabılarımı giy ve benim yaptığım gibi Seyahat et ve şansın Tanrı'dan istenmediğini göreceksin
Hiç bir şeye sahip olmayanlarda zenginlik bulacaksınız
Ve zengin ve kibirli doğanlarda yoksulluk!
(Bu metin için peppect'e (treppy) teşekkürler)