Gigi D'Alessio — Per una donna şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Gigi D'Alessio adlı sanatçının "Per una donna" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Per una donna
addirittura si perde la casa e la mamma
quale infernale segreto il demonio ha cucito
col male del fuoco in un pizzo di gonna
ti droga l’anima un bacio sparato così.
Per una donna
anche mio padre faceva soffrire mia mamma
addirittura sul punto di perdere tutto
l’amore dei figli e il rispetto di nonna
e quella donna ha ferito nel cuore anche me quando ha rubato quell’uomo che prima
era quasi la vita per me.
No, dentro il tuo letto non ci sto
conosco il male che farò io nun so' nato pe distruggere.
No, stasera non ti seguirò con la valigia ed il paltò
comme facette all’improvviso chillu llà vint’anne fa',
ma 'o core nun te vo caccià si tale e quale a chella llà
ca nun s’arrenn' e ce fa chiagnere
Tu, c’o mare dint’a st’uocchie blu
si overo nun me 'nfunne cchiù
m’asciutto addò nun ce staje tu.
Per una donna
ho visto piangere uomini senza vergogna,
anche i più duri si sono venduti l’orgoglio
restando legati ad un pizzo di gonna,
e quasta sera una donna ha ferito anche me mi stai portando all’inferno ma io non ti chiedo nemmeno il perché

Şarkı sözü çevirisi

Bir kadın için
Evi ve annemi bile kaybediyorsun.
şeytan hangi cehennem sırrını dikti
bir etek dantel ateşin kötülüğü ile
böyle bir öpücük ruhunu uyuşturur.
Bir kadın için
babam bile anneme acı çektirdi.
her şeyi kaybetmenin eşiğinde bile
çocuk sevgisi ve büyükannenin saygısı
ve o kadın daha önce o adamı çaldığında kalbimi de incitti.
benim için neredeyse hayattı.
Hayır, yatağında değilim.
Yok etmek için ne kadar kötülük yapacağımı biliyorum.
Hayır, bu gece seni bavulla ve paltoyla takip etmeyeceğim.
comme facette all'impviso chillu llà Vint'anne fa',
ma ' o çekirdek rahibe te Vo Chella llà
daha kolay olmuyor.
Sen, St'uocchie blu'da bir deniz var
Evet, hiçbir yere gitmiyorum.
Bir dahaki sefere kaldığında kururum.
Bir kadın için
Utanmadan ağlayan erkekler gördüm.,
en zor olanlar bile gururlarını sattılar
bir etek dantel bağlı kalan,
ve bu akşam bir kadın da beni incitti. beni cehenneme götürüyorsun.