Gigliola Cinquetti — Giovane vecchio cuore şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Gigliola Cinquetti adlı sanatçının "Giovane vecchio cuore" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Forse sarò così, una donna sola in qualche ristorante
io che ne ho amati pochi e conosciuti tanti
che ancora adesso la memoria si spezza
e si ferma anche il cuore
pensando a che fantastico profumo
è una pelle con un buon odore
forse sarò così, ma non lo posso sapere, forse sarò così.
Forse sarò così o non avrò nemmeno il tempo di invecchiare
per poi non ricordarmi quasi più che cosa andavo a cercare
che forse era qualcosa di bello che è andato via in un ora
ed è strano, proprio strano dirlo adesso, mentre lo cerco ancora
forse sarò così, ma non lo posso sapere, forse sarò così.
Lo guardo in faccia questo tempo
che si muove svelto fuori e lento dentro di me che per quanti danni ha fatto
non ha spento il mio sorriso
non ha scelto da sè
che se mi ha messo le mani addosso
lo ha fatto senza dolore
io ti capisco e non ti tradisco
povero stupido giovane vecchio cuore
io ti nascondo nel mio profondo
povero stupido giovane vecchio cuore
e quando non starò più qui a stropicciare questi panni
io sarò andata via così, che ancora avevo diciassette anni.
Forse sarò così, seduta a riposare su un gradino delle scale
pensando come sempre dentro me che c’era il trucco e non vale
e in quale buffa capriola saprò se è stato un viaggio o una gita
ma fino a quel momento ci sarò, perchè ci sarà vita
forse sarò così, ma non lo posso sapere
forse sarò così…e allora stiamo a vedere

Şarkı sözü çevirisi

Belki böyle olurum, bir restoranda bekar bir kadın.
Ben çok az sevdim ve çok şey biliyorum
Şimdi bile hafıza kırılıyor
ve aynı zamanda kalbi durdurur
ne harika bir koku hakkında düşünmek
iyi bir kokuya sahip bir cilt
belki böyle olacağım, ama bilmiyorum, belki böyle olacağım.
Belki de böyle olacağım ya da yaşlanmak için zamanım bile olmayacak
ve sonra neredeyse ne aradığımı hatırlamıyordum
belki de bir saat içinde ortadan kaybolan güzel bir şeydi.
ve ben hala onu ararken, şimdi söylemek garip, sadece garip
belki böyle olacağım, ama bilmiyorum, belki böyle olacağım.
Bu sefer yüzüne bakıyorum.
bu hızlı hareket ediyor ve içimde yavaş yavaş ne kadar hasar verdi
gülümsememi kapatmadı.
kendisi için seçim yapmadı
Eğer bana elini sürerse
acısız bir şekilde yaptı
Seni anlıyorum ve sana ihanet etmiyorum
zavallı aptal genç yaşlı kalp
Seni derinlerde saklıyorum.
zavallı aptal genç yaşlı kalp
ve artık burada olmadığım zaman bu paçavraları ovuyorum
Bu şekilde gitmiş olmalıyım, hala on yedi yaşındaydım.
Belki de öyle olacağım, merdivenlerin basamaklarında dinlenmek için oturuyorum
her zaman olduğu gibi içimde makyaj olduğunu ve buna değmeyeceğini düşünüyorum
ve ne komik takla bir gezi mi yoksa bir gezi mi olduğunu bileceğim
ama o ana kadar orada olacağım, çünkü hayat olacak
belki de böyle olacağım, ama bilmiyorum
belki böyle olurum ... ve sonra görelim