Gil Scott-Heron — Plastic Pattern People şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Gil Scott-Heron adlı sanatçının "Plastic Pattern People" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Glad to get high and see the slow motion world.
Just to reach, and touch, the half notes floating.
Worlds spinning orbit quicker than 9/8ths Dave Brubeck.
We come now, frantically searching for Thomas Moore, rainbow villages.
Up on suddenly, Charlie Mingus and our man Abdul Malik,
to add bass, to a bottomless pit of insecurity.
You may be plastic because you never meditate,
about the bottom of glasses, The third side of your universe.
Add on Alice Coltrane and her cosmic strains.
Still no vocal on blue black horizons.
Your plasticity is tested by a formless assault.
The sun can answer questions in tune, to all your sacrifices.
But why would our new jazz age give us no more mind expanding puzzles?
Enter John.
Blow from under, always, and never, so that the morning, the sun,
may scream of brain bending saxophones.
The third world arrives, with Yusef Lateef, and Pharaoh Saunders.
With oboes straining to touch the core of your unknown soul.
Ravi Shankar comes, with strings attached, prepared to stabilize your seventh
sense,
Your black rhythm.
Up and down a silly ladder run the notes, without the words.
Words are important for the mind, but the notes are for the soul.
Miles Davis, So what?
Cannonball, Fiddler, Mercy.
Dexter Gordon, One Flight Up.
Donald Byrd, playing Cristo, but what about words?
Would you like to survive on sadness? Call on Ella and Jose Happiness.
Drift with Smokey, Bill Medley, Bobby Taylor, and Otis Redding.
Soul music where frustrations are washed by drums, Nina and Miriam.
Congo, Mongo, Beat me, senseless, bongo, Tonto.
Flash through dream worlds of STP and LSD.
Speed kills and sometimes musics call, is frustrated.
And the black man is confused.
Our speed is our life pace, much too fast, not good.
I beg you to escape, and live, and hear all of the real.
Until a call comes for you to cry elsewhere.
We must all cry, but tell me.
Must our tears be white?

Şarkı sözü çevirisi

Kafayı bulup ağır çekim dünyasını gördüğüme sevindim.
Sadece ulaşmak ve dokunmak için, yarım notalar yüzer.
Dünyalar Dave Brubeck'in 9 / 8'inden daha hızlı yörüngede dönüyor.
Şimdi geliyoruz, umutsuzca Thomas Moore'u arıyoruz, gökkuşağı köyleri.
Aniden, Charlie Mingus ve adamımız Abdul Malik,
dipsiz bir güvensizlik çukuruna bas eklemek için.
Plastik olabilirsin çünkü hiç meditasyon yapmıyorsun.,
gözlüklerin alt kısmı, evreninizin üçüncü tarafı hakkında.
Alice Coltrane ve onun kozmik suşları ekleyin.
Blue black horizons'da hala vokal yok.
Plastisiteniz şekilsiz bir saldırı ile test edilir.
Güneş, tüm fedakarlıklarınıza uyum içinde sorulara cevap verebilir.
Ama neden yeni caz çağımız bize daha fazla zihin genişletici bulmaca vermiyor?
John'a Gir.
Altından üfle, her zaman ve asla, böylece sabah, güneş,
saksafon bükme beyin çığlık olabilir.
Üçüncü Dünya, Yusuf Lateef ve Firavun Saunders ile birlikte gelir.
Obualar, bilinmeyen ruhunun çekirdeğine dokunmak için zorlanıyor.
Ravi Shankar geliyor, bağlı dizeleri ile, yedinci stabilize etmeye hazır
Duyu,
Siyah ritmin.
Aptal bir merdivenden yukarı ve aşağı, kelimeler olmadan notları çalıştırın.
Kelimeler zihin için önemlidir, ancak notlar ruh içindir.
Miles Davis, ne olmuş?
Gülle, Kemancı, Merhamet.
Dexter Gordon, Bir Uçuş Yukarı.
Donald Byrd, Cristo'yu oynuyor, ama kelimeler ne olacak?
Eğer üzüntü hayatta kalmak ister misiniz? Ella ve Jose'nin mutluluğunu Ara.
Smokey, Bill potpuri, Bobby Taylor ve Otis Redding ile Drift.
Hayal kırıklıklarının davul, Nina ve Miriam tarafından yıkandığı ruh müziği.
Kongo, Mongo, beni Yen, anlamsız, bongo, Tonto.
STP ve LSD rüya dünyaları ile flaş.
Hız öldürür ve bazen müzik çalar, hayal kırıklığına uğrar.
Ve siyah adamın kafası karıştı.
Hızımız bizim yaşam hızımızdır, çok hızlı, iyi değil.
Kaçman, yaşaman ve gerçeği duyman için yalvarıyorum.
Başka bir yerde ağlaman için bir çağrı gelene kadar.
Hepimiz ağlamalıyız, ama söyle bana.
Gözyaşlarımız beyaz olmalı mı?