Gilles Servat — A White Horse şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Gilles Servat adlı sanatçının "A White Horse" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
A white horse in the night
That appears in the lights
Wandering on the roads of Clifden
Like a soul in the darkness
Un fantôme de jeunesse
Looking for the shade of a maiden
My life is on the road
Always leaving my friends
In mornings of sweet sorrow
But it’s more than friends
That tomorrow I leave
It’s my heart that I leave
C’est mon cœur que je laisse
It’s my heart that I leave
In the heart of Connemara
I thought I could be free
Like a bird on a tree
But I tied bonds around me
Bonds of love are delight
When you’re close to the light
They’re so hard away from your star
Les départs c’est ma vie
Toujours je laisse mes amis
Dans des aubes de doux chagrin
C’est plus que des amis
Que je quitterai demain
C’est mon cœur que je laisse
It’s my heart that I leave
C’est mon cœur que je laisse
Dans le cœur du Connemara
Raindrops fall on the glass
But this shadow will pass
Tears and smiles beneath a rainbow
Et c’est comme un visage
Surgi du fond des âges
Retrouvé pour un amour très beau
My life is on the road
Always leaving my friends
In mornings of sweet sorrow
But it’s more than friends
That tomorrow I leave
It’s my heart that I leave
C’est mon cœur que je laisse
It’s my heart that I leave
In the heart of Connemara
And I feel like a white
Horse lost in the night
Wandering on the roads of Clifden
Like a soul in the darkness
Un fantôme de jeunesse
Looking for the shade of a maiden
Şarkı sözü çevirisi
Gece beyaz bir at
Bu ışıklarda görünür
Clifden yollarında dolaşmak
Karanlıkta bir ruh gibi
Un fantôme de jeunesse
Bir kızın gölgesini arıyorum
Hayatım yolda
Her zaman arkadaşlarımı terk ediyorum
Tatlı üzüntü sabahları
Ama bu arkadaştan daha fazlası
Bırakıyorum yarın
Kalbimden ayrılıyorum.
C'est mon cœur que je laisse
Kalbimden ayrılıyorum.
Connemara'nın kalbinde
Özgür olabileceğimi düşündüm.
Ağaçtaki bir kuş gibi
Ama etrafımdaki bağları bağladım.
Aşk bağları bir zevktir
Işığa yakın olduğunda
Yıldızından çok uzaklar.
Les départs c'est ma vie
Toujours je laisse mes amis
Dans des aubes de doux chagrin
C'est plus que des amis
Que je quitterai demain
C'est mon cœur que je laisse
Kalbimden ayrılıyorum.
C'est mon cœur que je laisse
Dans le cœur du Connemara
Yağmur damlaları camın üzerine düşer
Ama bu gölge geçecek
Bir gökkuşağının altında gözyaşları ve gülümsemeler
Et c'est comme un visage
Surgi du fond des ages
Retrouvé pour un amour très beau
Hayatım yolda
Her zaman arkadaşlarımı terk ediyorum
Tatlı üzüntü sabahları
Ama bu arkadaştan daha fazlası
Bırakıyorum yarın
Kalbimden ayrılıyorum.
C'est mon cœur que je laisse
Kalbimden ayrılıyorum.
Connemara'nın kalbinde
Ve ben beyaz gibi hissediyorum
Gece kayıp at
Clifden yollarında dolaşmak
Karanlıkta bir ruh gibi
Un fantôme de jeunesse
Bir kızın gölgesini arıyorum