Glenn Miller — Little Brown Jug şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Glenn Miller adlı sanatçının "Little Brown Jug" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Me and my wife live all alone
In a little log hut we’re all our own
She loves gin and I love rum,
And don’t we have a lot of fun!
Ha, ha, ha, you and me,
Little brown jug, don’t I love thee!
Ha, ha, ha, you and me,
Little brown jug, don’t I love thee!
When I go toiling on the farm
I take the little jug under my arm
Place it under a shady tree,
Little brown jug, 'tis you and me.
'Tis you that makes me friends and foes,
'Tis you that makes me wear old clothes
But, seeing you’re so near my nose,
Tip her up and down she goes.
If all the folks in Adam’s race
Were gathered together in one place,
Then I’d prepare to shed a tear
(I'd let them go without a tear)
Before I’d part from you, my dear.
If I’d a cow that gave such milk,
I’d dress her in the finest silk;
Feed her up on oats and hay,
And milk her twenty times a day.
I bought a cow from Farmer Jones,
And she was nothing but skin and bones
I fed her up as fine as silk,
She jumped the fence and strained her milk.
And when I die don’t bury me at all,
Just pickle my bones in alcohol
I’ut a bottle o' booze at my head and feet
And then I know that I will keep.
The rose is red, my nose is too,
The violets blue and so are you
And yet, I guess, before I stop,
We’d better take another drop.
«Little Brown Jug» as written by Horst Ackermann, Heribert Thusek,
Joseph Eastburn Winner
Lyrics © Universal Music Publishing Group, EMI Music Publishing
Lyrics powerd by LyricFind

Şarkı sözü çevirisi

Karım ve ben yalnız yaşıyoruz
Küçük bir kulübede hepimiz kendimiziz
O cin seviyor ve ben ROM seviyorum,
Ve çok eğlenmiyor muyuz?
Ha, ha, ha, sen ve ben,
Küçük kahverengi sürahi, seni sevmiyor muyum?
Ha, ha, ha, sen ve ben,
Küçük kahverengi sürahi, seni sevmiyor muyum?
Çiftlikte çalışırken
Küçük sürahiyi kolumun altına alıyorum.
Gölgeli bir ağacın altına yerleştirin,
Küçük kahverengi sürahi, sen ve ben.
Beni arkadaş ve düşman yapan sensin.,
Eski kıyafetler giymemi sağlayan sensin.
Ama burnuma çok yakın olduğunu görmek,
Onu yukarı ve aşağı eğin, o gider.
Eğer Adem'in ırkındaki tüm insanlar
Tek bir yerde bir araya toplandılar,
Sonra gözyaşı dökmeye hazırlanırdım.
(Gözyaşı dökmeden gitmelerine izin verirdim)
Senden ayrılmadan önce, hayatım.
Eğer böyle bir süt veren bir inek olsaydım,
Onu en iyi ipekle giydirirdim.;
Onu yulaf ve samanla besle,
Ve günde yirmi kez süt.
Çiftçi Jones'dan bir inek aldım.,
Ve sadece deri ve kemik kalmıştı
Onu ipek gibi besledim.,
Çitin üzerinden atladı ve sütünü süzdü.
Ve öldüğümde beni hiç gömmeyin,
Sadece kemiklerimi alkolle turşulayın
Kafama ve ayaklarıma bir şişe içki döktüm.
Ve sonra devam edeceğimi biliyorum.
Gül kırmızı, burnum da,
Menekşeler mavi ve sen de öyle
Ve yine de, sanırım, durmadan önce,
Daha bir yudum alalım.
Horst Ackermann, Heribert Thusek tarafından yazıldığı gibi " küçük kahverengi sürahi» ,
Joseph Eastburn Kazanan
Şarkı sözleri © Universal Music Publishing Group, EMI Music Publishing
Şarkı sözleri Powerd by LyricFind