Gloria Estefan — No Hay Mal Que por Bien No Venga şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Gloria Estefan adlı sanatçının "No Hay Mal Que por Bien No Venga" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Fue nuestro amor una ardiente pasin,
radiante luz que llenaba
mi sensible corazn.
No es posible, inconcebible,
que esa llama se apag.
Quizs fue solamente
una ilusin de los dos.
Y qu ms da, si al final
me enseaste a querer.
Entre tus brazos viv
tantas noches de placer.
Y si el tiempo y la distancia
nos ayudan a olvidar
volveremos a amar.
Mi querido amor
Fue nuestro amor una ardiente pasin
que transform nuestras almas,
pero ya termin.
Donde quiera que t vayas
te deseo lo mejor.
Que seas feliz, feliz, adis.
No hay mal que por bien no venga,
no hay mal, no hay mal.
No hay mal que por bien no venga,
no hay mal, no hay mal.
No hay mal que por bien no venga,
no hay mal, no hay mal.
No hay mal que por bien no venga,
no hay mal, no hay mal.
No hay mal que por bien no venga,
no hay mal, no hay mal.
No hay mal que por bien no venga,
no hay mal, no hay mal.
No hay mal, no hay mal.
No hay mal que por bien no venga,
no hay mal, no hay mal.
No hay mal que por bien no venga,
no hay mal, no hay mal.
Şarkı sözü çevirisi
Bu bizim aşkımızdı yanan bir pasin,
radyant ışık doldurma
hassas kalbim.
Bu mümkün değil, düşünülemez,
alev sönüyor.
Sınav sadece oldu
her ikisinin de yanılsaması.
Ve ne ms Evet, eğer sonunda
bana sevmeyi öğrettin.
Kollarının arasında yaşıyorum
bir sürü zevk gecesi.
Ve eğer zaman ve mesafe
unutmamıza yardım ediyorlar.
tekrar seveceğiz.
Sevgili aşkım
Bu bizim aşkımızdı yanan bir pasin
bu ruhlarımızı dönüştürüyor,
ama işim bitti.
Nereye gidersen git
Sana en iyisini diliyorum.
Mutlu ol Addis.
İyilik için gelmeyen bir zarar yoktur,
kötülük yok, kötülük yok.
İyilik için gelmeyen bir zarar yoktur,
kötülük yok, kötülük yok.
İyilik için gelmeyen bir zarar yoktur,
kötülük yok, kötülük yok.
İyilik için gelmeyen bir zarar yoktur,
kötülük yok, kötülük yok.
İyilik için gelmeyen bir zarar yoktur,
kötülük yok, kötülük yok.
İyilik için gelmeyen bir zarar yoktur,
kötülük yok, kötülük yok.
Kötülük yok, kötülük yok.
İyilik için gelmeyen bir zarar yoktur,
kötülük yok, kötülük yok.
İyilik için gelmeyen bir zarar yoktur,
kötülük yok, kötülük yok.