Go Periscope — Make Believers şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Go Periscope adlı sanatçının "Make Believers" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
We are the ones who live in make believe
We are the ones that fall in love with peace
We’ve wondered in the sea beyond the seas
We’d tell the stories of the unhold seas
To find a place where we can break away
Inject our bodies into outerspace
Cross out the letters just to misbehave
Fall out of favour with the ones you saved
It was only a dream but it was just like
It was just like, It was just like heaven
Was only a dream but we were just like
We were just like, We were just like lovers
(lovers, lovers, lovers, lovers)
We are the ones who live in fantasy
We are the ones they left in disbelief
We’ve wondered aimlessly through time and space
We’ve told the stories they would never
To find a place where we could light away
Collect the memories and watch them flay
Cross out the letters just to disobey
Fall out of favour with the ones you saved
It was only a dream but it was just like
It was just like, It was just like heaven
Was only a dream but we were just like
We were just like, We were just like lovers
(lovers, lovers, lovers, lovers)
(Bridge)
Was only a dream but we were just like
We were just like, We were just like lovers
Was only a dream but we were just like
We were just like, We were just like lovers
It was only a dream but it was just like
It was just like, It was just like heaven
Was only a dream but we were just like
We were just like, We were just like lovers
(lovers, lovers, lovers, lovers)
Şarkı sözü çevirisi
Biz inanarak yaşayanlarız.
Barışa aşık olan biziz
Denizlerin ötesinde denizde merak ettik
Denizlerin hikayelerini anlatırdık.
Kaçabileceğimiz bir yer bulmak için.
Vücudumuzu dış alana enjekte edin
Sadece yaramazlık için harfleri çizin
Kurtardıklarınızla gözlerden uzak durun.
Sadece bir rüyaydı ama sadece gibiydi
Tıpkı cennet gibiydi.
Sadece bir rüyaydı ama biz sadece gibiydik
Tıpkı aşıklar Gibiydik.
(aşıklar, aşıklar, aşıklar, aşıklar)
Fantezi içinde yaşayan biziz
Biz onların kafirlik içinde bıraktıklarıyız.
Zaman ve mekan boyunca amaçsızca merak ettik
Asla yapmayacakları hikayeleri anlattık.
Işık tutabileceğimiz bir yer bulmak için.
Anıları toplayın ve onları flay izle
Sadece itaatsizlik için harfleri çizin
Kurtardıklarınızla gözlerden uzak durun.
Sadece bir rüyaydı ama sadece gibiydi
Tıpkı cennet gibiydi.
Sadece bir rüyaydı ama biz sadece gibiydik
Tıpkı aşıklar Gibiydik.
(aşıklar, aşıklar, aşıklar, aşıklar)
(Köprü)
Sadece bir rüyaydı ama biz sadece gibiydik
Tıpkı aşıklar Gibiydik.
Sadece bir rüyaydı ama biz sadece gibiydik
Tıpkı aşıklar Gibiydik.
Sadece bir rüyaydı ama sadece gibiydi
Tıpkı cennet gibiydi.
Sadece bir rüyaydı ama biz sadece gibiydik
Tıpkı aşıklar Gibiydik.
(aşıklar, aşıklar, aşıklar, aşıklar)