Grand Avenue — You Please Me şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Grand Avenue adlı sanatçının "You Please Me" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

The world is on fire, don’t panic
It’s just a dream you had last night
You’re playing quiet but you’re tempted
To go where you have never gone before
Waiting in these crowded lines
For you I’ll wait a thousand miles
It’s easy, it’s easy
I wish I knew how to make it right
And satisfy your broken mind
‘Cause you please me, you please me When all words have lost their meaning
And you start to lose control of all your feelings
Put your head upon my shoulder
And tell me what it is that you hope for.
Waiting in these crowded lines
For you I’d wait a thousand times
It’s easy — oh, it’s easy
Wish I knew how to make it right
And satisfy your broken mind
‘Cause you please me, you please me You play it quiet, but you’re tempted
To go where you have never gone before
Waiting in these crowded lines
For you I’d wait a thousand times
It’s easy — oh, it’s easy
Wish I knew how to make it right
And satisfy your broken mind
‘Cause you please me, you please me

Şarkı sözü çevirisi

Dünya yanıyor, panik yapmayın
Bu sadece dün gece gördüğün bir rüya.
Sessiz oynuyorsun ama baştan çıkarıyorsun.
Hiç gittin mi daha önce nereye gitmek
Bu kalabalık kuyruklarda bekliyorum
Senin için binlerce mil bekleyeceğim.
Kolay, çok kolay
Keşke bunu nasıl düzelteceğimi bilseydim.
Ve kırık zihnini tatmin et
Çünkü beni memnun ediyorsun, tüm kelimeler anlamını Yitirdiğinde beni memnun ediyorsun
Ve tüm duygularının kontrolünü kaybetmeye başlıyorsun
Benim omuz üzerinde baş koymak
Ve bana ne umduğunu söyle.
Bu kalabalık kuyruklarda bekliyorum
Senin için binlerce kez beklerdim.
Çok kolay-oh, çok kolay
Keşke bunu nasıl düzelteceğimi bilseydim.
Ve kırık zihnini tatmin et
‘Beni lütfen sana neden sessiz oynamak beni memnun ettin, ama ilgini çekebilir
Hiç gittin mi daha önce nereye gitmek
Bu kalabalık kuyruklarda bekliyorum
Senin için binlerce kez beklerdim.
Çok kolay-oh, çok kolay
Keşke bunu nasıl düzelteceğimi bilseydim.
Ve kırık zihnini tatmin et
‘Beni lütfen sana neden, beni lütfen