Grand Corps Malade — L'heure d'été şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Grand Corps Malade adlı sanatçının "L'heure d'été" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Est-ce que c’est d’la patience ou est-ce qu’on sait faire le dos rond
Est-ce que c’est l’expérience que nous ont enseigné nos darrons
Et ce qu’on a tous compris c’est que la vie repose toujours sur l’enchainement
des opposés
Après chaque nuit il va faire jour
Partant de cette évidence d’une volonté naïveté
On sait qu’après chaque inquiétude viendra l’instant de sérénité
Comme si à l'échelle d’une vie les choses devaient s'équilibrer
Après l’orage les éclaircies aucun ciel ne reste encombré
Alors on s’est imprégné de cette capacité d’adaptation
Pour encaisser les coups on a su entrer en mode mission
On sait que les tunnels ont une fin dans chaque moment de lucidité
Et que nos efforts ne sont pas vains quand la vie passe à l’heure d'été
J’ai eu pas mal de patience et j’ai dû faire le dos rond
Pour traverser en silence toutes les journées peintes en marron
J’ai gardé l’envie de croire ou j’ai toujours cru à l’envie
J’ai refusé de concevoir un présent cruel à vie
Comme le destin doit être aidé j’ai avancé l’aiguille d’un tour
Je suis passé à l’heure d'été pour aller rejouer dans la cour
Comme le boxeur après le gong et le taulard après dix ans
Comme le civil après les bombes après la lutte on est vivants
Vivants pour sentir le soleil et la nuit tombe de plus en plus tard
Et ya d’la lumière de plus en plus longtemps dans nos espoirs
C’est vrai qu’on a passé l’hiver à donner des grands coups d'épée
Dorénavant la route est claire on est passé à l’heure d'été

Şarkı sözü çevirisi

Sabır mı yoksa sırtını nasıl yuvarlayacağımızı biliyor muyuz
Darron'larımızın bize öğrettiği deneyim bu mu
Ve hepimizin anladığı şey, hayatın her zaman zincire dayandığıdır
aykırı
Her geceden sonra gün yapacak
Bir irade naifliğinin bu kanıtından başlayarak
Her endişeden sonra huzur anının geleceğini biliyoruz
Sanki bir ömür boyu ölçeğinde her şey dengelenmek zorunda kaldı
Fırtına temizlendikten sonra hiçbir gökyüzü kalabalık kalmaz
Bu yüzden bu uyum yeteneği ile aşılanmış oldu
İsabetleri almak için görev moduna girebildik
Tünellerin berraklığın her anında bir sonu olduğunu biliyoruz
Ve hayat yaz aylarında geçtiğinde çabalarımız boşuna değil
Çok sabrım vardı ve geri dönmek zorunda kaldım
Tüm günleri sessizce geçmek için kahverengiye boyandı
İnanmaya devam ettim ya da her zaman kıskançlığa inandım
Hayat için acımasız bir hediye düşünmeyi reddettim.
Kaderin yardım etmesi gerektiği gibi iğneyi bir tur ileri sürdüm
Bahçede tekrar oynamak için yaz saatine kadar durdum.
Gong'dan sonra boksör ve on yıl sonra gardiyan gibi
Savaş sonrası bombalardan sonra sivil gibi yaşıyoruz
Güneşin ve gecenin daha sonra düştüğünü hissetmek için yaşayın
Ve umutlarımızda daha uzun ve daha uzun ışık var
Kışı büyük kılıç darbeleriyle geçirdiğimiz doğru.
Şu andan itibaren yol açık, yaz saatine gittik.