Grand Jojo — On a soif şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Grand Jojo adlı sanatçının "On a soif" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Chef, un p'tit verre on a soif
Chef, un p'tit verre on a soif
Une petite bière, on a soif
On a soif !
On a soif !
Quand j'étais à la Légion étrangère
Je traversais tous les jours le désert
Le sable chaud, le soleil quelle misère
J'aurais donné ma vie pour boire une bière
Y avait pas de vent, y avait pas d'courants d'air
De soif, ma langue pendait jusque par terre
Quand on avait l'cafard fallait le faire
On chantait la chanson des légionnaires
Chef, un p'tit verre on a soif
Chef, un p'tit verre on a soif
Une petite bière, on a soif
On a soif !
On a soif !
Un jour j'suis tombé en panne de super
Y avait plus d'essence dans mon dromadaire
Soudain devant moi j'ai vu un Berbère
C'était Ali…Baba la bonne affaire
Il m'a dit j'ai des montres en toc pas chères
Des babouches1, des cravates, de l'huile solaire
Un collier en plastique pour ta moukère
Y avait de tout, de tout sauf de la bière
Chef, un p'tit verre on a soif
Chef, un p'tit verre on a soif
Une petite bière, on a soif
On a soif !
On a soif !
Après avoir marché pendant six mois
Le gosier sec, je vous jure c'est pas la joie
J'étais à la recherche de l'autoroute
Qui allait droit, tout droit sur Knokke-le-Zoute2Un chauffeur de camion passant par-là
M'a embarqué avec tout mon barda
En route on s'est arrêtés plusieurs fois
Pour boire un verre, les routiers sont sympas
Chef, un p'tit verre on a soif
Chef, un p'tit verre on a soif
Une petite bière, on a soif
On a soif !
On a soif !
Şarkı sözü çevirisi
Şef, küçük bir bardak susadık şef, küçük bir bardak susadık biraz bira, susadık susadık !
Susadık !
Yabancı bir Lejyondayken, her gün Çölü geçtim, sıcak kum, güneş, bira içmek için hayatımı ne kadar acı verirdim, rüzgar yoktu, susuzluk taslakları yoktu, dilim yere asıldı, hamamböceği yaptığımızda, Lejyoner şarkısını söyledik, şef, küçük bir bardak Susadık, küçük bir bardak susadık, küçük bir bira, susadık, susadık !
Susadık !
Bir gün süper kırdım, dromedaryumda daha fazla benzin vardı, aniden önümde bir Berberi gördüm, Ali'ydi...Baba iyi anlaşma bana OKB babouches1'de ucuz saatlerim olduğunu söyledi, kravatlar, güneş yağı moukère için plastik bir kolye her şey vardı, bira Şefi hariç her şey, küçük bir bardak Susadık şef, küçük bir bardak susadık biraz bira, susadık susadık!
Susadık !
Altı ay boyunca kuru boğazda yürüdükten sonra, yemin ederim, aradığım sevinç değil, otoyolda, Knokke-Le-Zoute2a'da, oradan geçen bir kamyon şoförü, tüm barda'mla bana bindi, yolda birkaç kez bir içki içmek için durduk, kamyoncular iyi bir şef, küçük bir bardak şef için susadık, küçük bir bardak küçük bir bira için susadık ,susadık, susadık!
Susadık !