Григорий Заречный — Какой ты все-таки... şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Григорий Заречный adlı sanatçının "Какой ты все-таки..." şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Обиду в сердце не на шутку затая
Так пусть теперь с тобой живёт собака злая,
А не такой орёл каким являюсь я Твой белый флаг, прости, я просто тупо не заметил
И так всё ясно, уж замуж невтерпёж
Я не хочу идти домой как на войну и каждый вечер
Хлебать один и тот же борщ
Ты вспомни, я говорил «Третий сорт не брак,
С пивом попрёт» и ты привыкла к этому так,
Что стала все мои слова воспринимать в натуре,
А я устал напоминать тебе, как конченой дуре,
О том, что я никаких обещаний не давал,
И вообще когда-то я тебе по — честному сказал,
Что каждый день спешить домой, прости, не мой конёк,
Я уважать себя заставил, но долго выдержать не смог
И не рассказывай мне сказки о большой любви
Я не поэт, но я скажу, любимая, стихами
Как говорят французы «Се ля ви «Поторопись домой некрупными шагами
А я задёрну занавески на окошке
И лягу грустная в холодную постель,
А на душе, а на душе скребутся кошки
Какой ты всё-таки кобель
Да ты такой же как и все вы малохольный
И вряд ли кто тебя затащит под венец
Ляжу-грущу, а сердцу больно
Какой ты всё-таки подлец
Эта песня о том, как любили двое,
О том, как любовь порой цепляет за живое
Эта песня о тебе, обо мне, короче, о нас
О том как ты меня затащить пыталась в ЗАГС,
Что из этого получилось,
Ну скажи на милость
Ведь даже в самых страшных снах такое б не приснилось
Насколько это было глупо, смешно и где-то пошло даже
И какая из твоей затеи получилась лажа
Şarkı sözü çevirisi
Kalbimdeki kızgınlık şaka değil
Yani şimdi kötü köpek seninle yaşayalım,
Senin beyaz bayrağın gibi bir kartal değil, üzgünüm, sadece aptalca fark etmedim
Ve böylece her şey açıktır, o kadar da evli değil
Her gece savaş gibi eve gitmek istemiyorum.
Aynı borsch slurp
Hatırlasana, «Üçüncü sınıf evlilik değil " dedim.,
Bira ile ezmek» ve buna alıştın,
Tüm sözlerimi ayni olarak algılamaya başladım,
Sana ne kadar aptal olduğunu hatırlatmaktan yoruldum.,
Hakkında, ben herhangi bir söz vermedi,
Aslında bir keresinde sana dürüstçe söyledim.,
Her gün acele eve, üzgünüm, değil benim beceri,
Kendime saygı gösterdim, ama uzun süre dayanamadım
Ve bana büyük aşk hikayelerini anlatma
Ben bir şair değilim, ama şiirlerle, aşkım, söyleyeceğim
Fransızların dediği gibi, «se la vie " küçük adımlarla eve acele et
Ben de penceredeki perdeleri kapatayım.
Ve soğuk bir yatakta üzgün yatmak,
Ve ruhta ve ruhta kediler kazınıyor
Hangi sen yine de erkek
Evet aynı sizin gibi малохольный
Ve kimse seni taç altında sürükleyemez
Yalan-üzgün ve kalp acıyor
Hangi sen yine de alçak
Bu şarkı iki kişinin ne kadar sevdiği hakkında,
Sevginin bazen yaşama nasıl yapıştığı hakkında
Bu şarkı seninle ilgili, benimle ilgili, Kısacası, bizimle ilgili
Beni kayıt bürosuna nasıl sürüklediğin hakkında.,
Bundan ne çıktı,
Lütfen söyle bana.
Sonuçta, en korkunç rüyalarda bile böyle bir rüya görmedi
Ne kadar aptalca, komik ve bir yere bile gitti
Ve ne senin fikrin çıktı berbat