Gucci Mane — Street Smart şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Gucci Mane adlı sanatçının "Street Smart" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I been strugglin and strugglin for oh so long
So I can be successful in life and stay strong
I was raised to respect my elders
And if I didn’t, I would wind up as a failure
So we’re sippin some brew
On the corner with my so-called crew
My pop told me the streets wasn’t games and fun
He says be wise and listen up, son
I would never tell you nothin that wasn’t true
Only right from wrong and things you shouldn’t do In the ghetto you gotta watch over the shoulder
And just remember that I was the one that told ya Me and your mother will be in through thick and thin
Cause when it comes to it, we’re like your best friends
I took his advice, and it did me some good
Now I’m not a product of the hood
When I walk the ave now I keep my head high
As soon when I’m older I’ll have a piece of the pie
See, where I’m from you had to have heart
I guess that’s why I’m street smart
Nine months of labour, I make my arrival
I’m just a Youngsta playin the game of survival
My mom told me patience is a virtue
Sticks, stones break bones but -- never hurt you
Negativity I don’t indulge in But that don’t mean that my pockets ain’t buldgin
Especially in this day and time
I rather get props, hops, from just sayin rhymes
Cause the streets mislead ya If you was starvin tell me who would ever feed ya Chillin with your boys smokin jays
Sittin back, talkin about the old days
Fiends sellin radio clocks
Lookin on the ground for rocks
Youngsta’s in school and cats
Flippin packs like flapjacks
Rollin, rollin dice like a casino
Look at that-- Nino Brown or Al Pacino
You can’t beat this with a head start
You know why? Because I’m street smart
Growin up in the ghetto is worse than skid row
So I decided to let the kids know
How it really is even though I’m in showbiz
One thing that I know is The streets will leave you with a dumb look
An old lady cryin cause a bum took her pocket book
Five-o stay right at the corner
Stand there too long and you’re a goner
Thinkin back when my pockets was empty
I couldn’t let negativity tempt me I was down to get mines
I was lost and now it’s time to catch up like Heinz
I used to stay out late, be a street dweller
Not a drug seller but a smooth young fella
I just about seen it all
Streets is no joke, that’s right, how many y’all
Brothers been fightin for no reason
So all the girls, I ain’t the one to be skeezin
That’s right, baby, you can’t play me, sweetheart
Because I’m street smart
Şarkı sözü çevirisi
Oh için çok uzun süre strugglin ve strugglin oldum
Böylece hayatta başarılı olabilir ve güçlü kalabilirim
Büyüklerime saygı duymak için yetiştirildim.
Ve eğer yapmasaydım, kendimi bir başarısızlık olarak bulurdum
Bu yüzden biraz bira içiyoruz
Benim sözde mürettebat ile köşede
Babam bana sokakların oyun ve eğlence olmadığını söyledi.
Akıllı ol ve beni dinle diyor, evlat.
Sana asla doğru olmayan bir şey söylemem.
Sadece yanlıştan doğru ve gettoda yapmamanız gereken şeyler omzunun üzerinden izlemeniz gerekir
Ya ben ve annen ile kalın ve ince olacağını söyleyen olduğumu unutma
Çünkü iş söz konusu olduğunda, en iyi arkadaşların gibiyiz
Onun tavsiyesine uydum ve bana iyi geldi
Şimdi kaputun bir ürünü değilim
Ave yürüdüğümde şimdi başımı dik tutuyorum
Büyüdüğümde pastadan bir parça alacağım.
Bak, geldiğim yerde yüreğin olmalı.
Sanırım bu yüzden sokak zekisiyim.
Dokuz aylık emek, gelişimi yapıyorum
Ben sadece hayatta kalma oyununu oynayan genç bir adamım.
Annem bana sabrın bir erdem olduğunu söyledi.
Sopalar, taşlar kemikleri kırar, ama asla sana zarar vermez
Olumsuzluğa düşkün değilim ama bu ceplerimin birikmediği anlamına gelmez.
Özellikle bu gün ve zamanda
Just sayin rhymes'den sahne, şerbetçiotu almayı tercih ederim
Çünkü sokaklar seni yanlış yönlendiriyor eğer açlıktan ölseydin söyle bana, oğulların smokin jays ile seni kim Beslerdi
Oturup geri, söylesene eski günler
Fiends sellin radyo saatler
Kayalar için zemin Lookin
Youngsta okulda ve kedilerde
Flapjacks gibi Flippin paketleri
Rollin, bir kumarhane gibi Rollin zar
Şuna bak, Nino Brown ya da Al Pacino.
Bunu bir avantajla yenemezsin.
Neden biliyor musun? Çünkü ben sokak zekisiyim.
Gettoda büyümek kızak sırasından daha kötü
Bu yüzden çocuklara haber vermeye karar verdim
Showbiz'de olmama rağmen gerçekten nasıl
Bildiğim tek şey, sokaklar seni aptal bir bakışla bırakacak
Yaşlı bir kadın ağlıyor çünkü bir serseri cep kitabını aldı
Five-o köşede kal.
Orada çok uzun süre kal ve gidersin.
Ceplerim boşken geri düşünüyorum
Olumsuzluğun beni baştan çıkarmasına izin veremezdim.
Kayboldum ve şimdi Heinz gibi yetişmenin zamanı geldi
Geç saatlere kadar dışarıda kalırdım, bir sokak sakini olurdum
Bir uyuşturucu Satıcısı değil, pürüzsüz bir genç adam
Hakkında sadece bunu görmüştüm
Sokaklar şaka değil, doğru, kaç tane var
Kardeşler sebepsiz yere kavga ettiler.
Yani tüm kızlar, skeezin olmak için bir ben değilim
Bu doğru, bebeğim, benimle oynayamazsın, tatlım.
Çünkü ben sokak zekisiyim.