Guttural Secrete — Inhaling Corepulency şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Guttural Secrete adlı sanatçının "Inhaling Corepulency" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Inhale!
Unappealing vulgarity bestowed upon sensual instability
Sense of smell begins to corrode
Becoming partial to this odor…
Exit said values, moral compass disowned, refusal non existent
Cognitive collapse, necrophilia bound, intimate with the breathless
Hands caress this tumescent accumulation of hominal waste
As insertion to epithelial duct is introduced
Can’t you see she’s blushing? Maybe it’s just the rouge…
How about we imperfect this perfection
Hushed anatomy opened up, all goods removed…
Inner beauty gutted, gently placed in silver vessell
Shiny curvature splattered soft crimson shade
Amongst the swell, an over abundance of gingery blubber
Extracted from such a portly bellied up lover
Revel in curtled texture, sieved through fingers
A taste inquired… Dainty!
Corpulent soaked digits graze cold lips
So as to taste herself
Obscenities of sweet distaste whispered violently
Persistent affection to something so un needing
Love struck the moment she was rolled
Through the double doors…
Şarkı sözü çevirisi
Nefes!
Şehvetli istikrarsızlığa bahşedilen çekici olmayan kabalık
Koku duyusu korozyona başlar
Bu kokuya kısmi olmak…
Söz konusu değerlerin çıkışı, ahlaki pusula reddedildi, reddedildi
Bilişsel çöküş, nekrofili bağlı, nefessiz ile samimi
Eller hominal atık bu tumescent birikimi okşamak
Epitel kanalına ekleme olarak tanıtıldı
Kızardığını görmüyor musun? Belki de sadece rouge…
Bu mükemmelliği kusurlu hale getirmeye ne dersin
Suskun anatomi açıldı, tüm mallar kaldırıldı…
İç güzellik gutted, yavaşça Gümüş vessell'e yerleştirilir
Parlak eğrilik yumuşak kırmızı gölge sıçradı
Kabarma arasında, zencefil yağının aşırı bolluğu
Böyle büyük karınlı bir sevgiliden çıkarıldı
Parmaklarınızla elenmiş kıvrımlı bir dokuya dalın
Bir tat sordu ... zarif!
Şişman sırılsıklam rakamlar soğuk dudakları otlatmak
Kendini tatmak için
Tatlı tiksinti müstehcenlik şiddetle fısıldadı
İhtiyaç duyulmayan bir şeye sürekli sevgi
Aşk yuvarlandığı anda vurdu
Çift kapılardan…