Gyle Waddy — Bring On the Night şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Gyle Waddy adlı sanatçının "Bring On the Night" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
When I was fourteen years I left my house walked all alone in the town, no home.
I tell you people I’ve seen some things down, low enough to make a young man go home.
I went to New York City to find a job
I found the boy, girls couldn’t leave me alone.
I had to fight and a struggle through thick 'n thin, and I was filled with a little more sin.
I walked through the city streets was lookin' 'round.
I found no matter the people always frowned.
Walkin' proud out on the town
yeah, big city life knocked me 'round.
Then I decided it was time to change my space. I went to L.A. the star-studded
town.
Bring on the night.
Bring on the night.
Take time refelcting just
Bring on the Night.
The things that I’ve done in my life.
Bring on the night.
I’ve been around yeah, I’ve travelled to foreign lands some days were down,
and some others were up.
I had to roll with the punches can’t knock me down expericence was my very best
friend.
Then once again I decided to change my space I saw that life was a sure fairy
tale.
I walked through the city streets was lookin' 'round.
I found no matter the people always frowned.
Walkin' pround out on the town
big city life knocked me 'round.
Now I see my life so very differently.
I live in a world that’s really real you see.
Walkin' pround this world is my town
big city life knocked me 'round.
Bring on the night.
Bring on the night.
Take time refelcting just
Bring on the night.
The things that I’ve done in my life.
Bring on the night.
Breath, drink and live and love.
Bring on the night.
Şarkı sözü çevirisi
On dört yaşındayken, evimden ayrıldım, şehirde tek başıma yürüdüm, ev yoktu.
Size söylüyorum Millet, genç bir adamın eve gitmesine yetecek kadar Aşağıda bazı şeyler gördüm.
İş bulmak için New York'a gittim.
Çocuğu buldum, kızlar beni yalnız bırakamadı.
Thick ' n thin ile savaşmak ve mücadele etmek zorunda kaldım ve biraz daha günahla doluydum.
Şehir sokaklarında dolaştım ve etrafa baktım.
Olursa olsun bulduğum insanlar hep kaşlarını çattı.
Şehirde gururla yürüyor
Evet, büyük şehir hayatı beni şaşırttı.
Sonra yerimi değiştirmenin zamanı geldiğine karar verdim. Los Angeles'a çivili yıldızı gittim-
kasaba.
Geceyi getir.
Geceyi getir.
Sadece refelcting zaman ayırın
Geceyi getir.
Hayatımda yaptığım şeyler.
Geceyi getir.
Evet, yabancı topraklara seyahat ettim.,
bazıları da ayaktaydı.
Ben yumruklar ile rulo vardı beni yıkmak olamaz expericence benim en iyi oldu
arkadaş.
Sonra bir kez daha alanımı değiştirmeye karar verdim. hayatın gerçek bir peri olduğunu gördüm.
hikaye.
Şehir sokaklarında dolaştım ve etrafa baktım.
Olursa olsun bulduğum insanlar hep kaşlarını çattı.
Pround kasabaya doğru yürüyor.
büyük şehir hayatı beni şaşırttı.
Şimdi hayatımı çok farklı görüyorum.
Gördüğün gibi gerçek bir dünyada yaşıyorum.
Walkin ' pround bu dünya benim şehrim
büyük şehir hayatı beni şaşırttı.
Geceyi getir.
Geceyi getir.
Sadece refelcting zaman ayırın
Geceyi getir.
Hayatımda yaptığım şeyler.
Geceyi getir.
Nefes al, iç, yaşa ve sev.
Geceyi getir.