Gyptian — What Are We Fighting For şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Gyptian adlı sanatçının "What Are We Fighting For" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Give me another or two
Na, na, na, na, na, na, na What are we fighting for?
Aye
Now tell me, what are we fighting for?
Is it for the pretty land, house and car?
Every ghetto youth’s another superstar
We were bought from the motherland from far
Teach the youths rights, don’t teach them wrong
Let them know they are the new generation
Oh, protect them from frustration
Let them know they must be wise and be strong
Aye, what are we fighting for?
Is it for the pretty land, house and car?
Every ghetto youth’s another superstar
We were bought from the motherland from far, aye
The youths, dem in the street crying for hunger
While they need is simple food and somewhere to shelter
Is there a Prime Minister?
Instead the problem is always getting worser
What are we fighting for?
Is it for the pretty land, house and car?
Every ghetto youth’s another superstar
We were bought from the motherland from far
Rich or poor, every man wants to earn
I hope soon this selfish court will adjourn
And each and everyone will love the term
And so we will always know
What life is for
(What life is for)
It’s not for the pretty land, house and car
Because if one and all has to be a superstar, aye
What are we fighting for?
Is it for the pretty land, house and car?
Every ghetto youth’s another superstar
We were bought from the motherland from far
Teach the youths rights, don’t teach them wrong
Let them know they are the new generation
Oh, protect them from frustration
Let them know they must be wise and be strong
What are we fighting for?
(Is it for the pretty land, house and car?)
Tell me, I don’t know
No, I don’t know, aye
I said the youths, dem in the street crying for hunger
While they need is simple food and somewhere to shelter
Is there a Prime Minister?
Instead the problem is always getting worser-serse, oh yeah
Na, na, na, na, na, na, na, na, na Probably a woman will make a change
Whoa-oh, yeah
So tell me, what are we fighting for?

Şarkı sözü çevirisi

Bana bir iki tane daha ver.
Na, na, na, na, na, na, na ne için savaşıyoruz?
Kabul oyu
Şimdi söyle bana, ne için savaşıyoruz?
Güzel arazi, ev ve araba için mi?
Her getto genç başka bir süperstar
Anavatandan uzaklardan satın alındık
Gençlere hakları öğretin, onlara yanlış öğretmeyin
Yeni nesil olduklarını bilmelerine izin verin
Oh, onları hayal kırıklığından koru
Onlara bilge ve güçlü olmaları gerektiğini bilmelerini sağlayın
Evet, ne için savaşıyoruz?
Güzel arazi, ev ve araba için mi?
Her getto genç başka bir süperstar
Uzaklardan anavatandan satın alındık, Evet
Gençler, sokakta dem açlık için ağlıyor
Basit yiyeceklere ve barınacak bir yere ihtiyaçları olsa da
Bir Başbakan mı?
Bunun yerine, sorun her zaman daha da kötüleşiyor
Ne için savaşıyoruz?
Güzel arazi, ev ve araba için mi?
Her getto genç başka bir süperstar
Anavatandan uzaklardan satın alındık
Zengin ya da fakir, her erkek kazanmak istiyor
Umarım yakında bu bencil mahkeme ertelenir.
Ve herkes bu terimi sevecek
Ve böylece her zaman bileceğiz
Hayat ne için
(Hayat ne için)
Güzel arazi, ev ve araba için değil
Çünkü eğer herkes bir süperstar olmak zorundaysa, o zaman evet
Ne için savaşıyoruz?
Güzel arazi, ev ve araba için mi?
Her getto genç başka bir süperstar
Anavatandan uzaklardan satın alındık
Gençlere hakları öğretin, onlara yanlış öğretmeyin
Yeni nesil olduklarını bilmelerine izin verin
Oh, onları hayal kırıklığından koru
Onlara bilge ve güçlü olmaları gerektiğini bilmelerini sağlayın
Ne için savaşıyoruz?
(Güzel arazi, ev ve araba için mi?)
Söyle bana, bilmiyorum.
Hayır, bilmiyorum, Evet.
Ben gençler dedim, sokakta dem açlık için ağlıyor
Basit yiyeceklere ve barınacak bir yere ihtiyaçları olsa da
Bir Başbakan mı?
Bunun yerine, sorun her zaman daha da kötüleşiyor-serse, oh evet
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na muhtemelen bir kadın bir değişiklik yapacak
Whoa-oh, evet
Söylesene, ne için savaşıyoruz?