Ha-ash — Prefiero şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Ha-ash adlı sanatçının "Prefiero" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Cuando el cielo se cerró
Y la confusión llovió
No hubo luz en la ciudad
No hubo nadie en tu lugar
Cae la noche y en verdad
Pierdo ante la soledad
Es difícil de creer
Que tu escudo sea la distancia
Que una palabra esté de más
Prefiero entenderte a verte escapar
Quédate en mi camino
Prefiero escucharte a no verte más
Quédate a hablar conmigo
En tantas calles nuestro andar
Va olvidando respirar
Los ojos en los que viví
Se diluyen a través del miedo
Hoy ya no te quieren mirar
Prefiero entenderte a verte escapar
Quédate en mi camino
Prefiero escucharte a no verte más
Quédate a hablar conmigo
Si el eco de mi voz logra alcanzarte
(Logra alcanzarte el eco de mi voz)
Ábrele el corazón que sobre todo (sobre todo) prefiero amarte
Quédate, quédate conmigo
Quédate, quédate conmigo
Prefiero entenderte a verte escapar
Quédate en mi camino
Prefiero escucharte a no verte más
Quédate a hablar conmigo
(Quiero entenderte, quiero escucharte)
(Pero no perderte)
Şarkı sözü çevirisi
Gökyüzü kapandığında
Ve karışıklık yağmur yağdı
Şehirde ışık yoktu.
Senin yerinde kimse yoktu.
Gece düşer ve gerçekten
Yalnızlığa kaybediyorum.
İnanmak zor
Kalkanınızın mesafe olmasına izin verin
Bu tek kelime çok fazla
Kaçtığını görmektense seni anlamayı tercih ederim.
Önümde dur
Seni bir daha görmeyeceğime seni dinlemeyi tercih ederim.
Kal ve konuş benimle.
Pek çok sokakta bizim yürüyüş
Nefes almayı unutuyor.
İçinde yaşadığım gözler
Korku ile seyreltilirler
Bugün artık sana bakmak istemiyorlar.
Kaçtığını görmektense seni anlamayı tercih ederim.
Önümde dur
Seni bir daha görmeyeceğime seni dinlemeyi tercih ederim.
Kal ve konuş benimle.
Eğer sesimin yankısı sana ulaşırsa
(Sesimin yankısı size ulaşır)
Kalbini aç, her şeyden önce (her şeyden önce) Seni sevmeyi tercih ederim
Kal, kal benimle
Kal, kal benimle
Kaçtığını görmektense seni anlamayı tercih ederim.
Önümde dur
Seni bir daha görmeyeceğime seni dinlemeyi tercih ederim.
Kal ve konuş benimle.
(Seni anlamak istiyorum, seni duymak istiyorum)
(Ama kaçırmayın)