Ha-ash — Sólo una Vez şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Ha-ash adlı sanatçının "Sólo una Vez" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Era la luna, eran las estrellas
Era la piel con unas emociones nuevas
Era la noche, eran unas las flores
Estando a obscuras se veían los colores.
Era el deseo de estar de nuevo juntos
Quizá por juego nos vemos y punto,
Dar una vuelta tu mano con mi mano
Para contarnos que este es un mundo extraño.
Era una vez o puede que dos veces,
Era un ocaso que desaparece,
Era una noche con una sola estrella
Pero era grande, luminosa y bella.
Y si nos va, al mar tú y yo nos vamos,
Y así las olas podrán salpicarnos.
Nadar y hacer el muerto por la orilla,
Controlaremos si la luna es amarilla.
Y mientras todos duermen puede ser
Que estén soñando en ti y en mí,
Y mientras va aclarando el alba
Contemplaremos la noche que se acaba.
El tiempo va, pasaran las horas
Vendrá el amor y lo haremos a solas
Solo una vez por toda la vida
Démonos prisa que el verano se termina.
El tiempo va, pasaran las horas
Yo no quisiera lavar los aromas
En esta noche siempre tan divina
Es una pena pero se termina.
Si todo pasa todo es ya pasado,
Que pena que no lo he asimilado.
Aunque ya no te cubra de caricias,
Recordare esta noche toda nuestra vida.
Y si mañana siento que te hecho de menos,
Será por que en mi cuarto ya no tengo el cielo.
Tendré una foto para acordarme
De cuando aquella noche yo te repetía…
El tiempo va, pasaran las horas
Vendrá el amor y lo haremos a solas
Solo una vez por toda la vida
Démonos prisa que el verano se termina.
El tiempo va, pasaran las horas
Yo no quisiera lavar los aromas
En esta noche siempre tan divina
Es una pena pero se termina.
No caben más palabras en el disco,
Ni una poesía que jamás se ha escrito,
Una aventura para acordarme,
Cuando ya no tenga forma de hablarte.
Caminando descalza por la playa,
Por donde sea por donde valla,
Cada vez que yo vuelva por el mar,
Tendré una cosa que recordar…
El tiempo va, pasaran las horas
Vendrá el amor y lo haremos a solas
Solo una vez por toda la vida
Démonos prisa que el verano se termina.
El tiempo va, pasaran las horas
Yo no quisiera lavar los aromas
En esta noche siempre tan divina
Es una pena pero se termina.
Şarkı sözü çevirisi
Ay oldu, yıldız oldu
Bu yeni duygular ile cilt oldu
Geceydi, çiçekler vardı.
Karanlıkta renkleri görebiliyordun.
Tekrar birlikte olma arzusuydu.
Belki oyuna göre birbirimizi görüyoruz ve dönem,
Elini benim elimle çevir.
Bize bunun garip bir dünya olduğunu söylemek için.
Bir ya da iki kez oldu,
Yok olan bir gün batımıydı.,
Sadece bir yıldızla bir geceydi.
Ama büyük, parlak ve güzeldi.
Ve eğer gidersek, sen ve ben denize gideriz,
Ve böylece dalgalar bize sıçrayabilir.
Yüzmek ve kıyıda ölü oynamak,
Ayın sarı olup olmadığını kontrol edeceğiz.
Ve herkes uyurken olabilir
Seni ve beni hayal ediyorlar.,
Ve Şafak kadar temizler
Gecenin sonunu izleyeceğiz.
Zaman geçiyor, saatler geçiyor
Aşk gelecek ve bunu yalnız yapacağız
Bir ömür boyu sadece bir kez
Acele edelim, yaz bitti.
Zaman geçiyor, saatler geçiyor
Kokuları yıkamak istemiyorum
Bu gece her zaman çok ilahi
Çok yazık ama bitti.
Her şey olursa, her şey çoktan geçti,
Onu asimile etmemem çok kötü.
Artık seni okşamalarla örtmesem bile,
Bu geceyi hayatımız boyunca hatırlayacağım.
Ve eğer yarın seni özlediğimi hissedersem,
Çünkü artık odamda gökyüzü yok.
Bir resim alayım hatırlamak
Ne zaman o gece Seni tekrar ettim …
Zaman geçiyor, saatler geçiyor
Aşk gelecek ve bunu yalnız yapacağız
Bir ömür boyu sadece bir kez
Acele edelim, yaz bitti.
Zaman geçiyor, saatler geçiyor
Kokuları yıkamak istemiyorum
Bu gece her zaman çok ilahi
Çok yazık ama bitti.
Diskte daha fazla kelime yok,
Şimdiye kadar yazılmış bir şiir değil,
Hatırlanması gereken bir macera,
Zaman artık seninle konuşmak için bir yol yok.
Plaj boyunca yalınayak yürüyüş,
Nereye gidersen git,
Ne zaman denize geri dönsem,
Bir şey alacağım hatırlamak …
Zaman geçiyor, saatler geçiyor
Aşk gelecek ve bunu yalnız yapacağız
Bir ömür boyu sadece bir kez
Acele edelim, yaz bitti.
Zaman geçiyor, saatler geçiyor
Kokuları yıkamak istemiyorum
Bu gece her zaman çok ilahi
Çok yazık ama bitti.