Haggard — Eppur Si Muove şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Haggard adlı sanatçının "Eppur Si Muove" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Aside the one in sorrows
To release my darkened mind
And never meant to bought my way to thee
A light that blinds the blind
God end this suffering
My blood and tears that flow for you
My King
My Son, beware.
… of all that your eyes cannot see
Trust your mind
And strengthen your abilities
Did you ever touch the starlight?
Dream for a thousand years?
Have you ever seen the beauty
Of a newborn century?
And now’s the time to enter
A new way, things to see
Man is just a weak reflection
In evolution’s history
And in your hour of darkness
It will guide your way:
La bellezza del paese di Galilei
E nella mia ora più buia
loro splenderanno per me all’infinito
Aside the one in sorrows
To release my darkened mind
And never to guide my way to thee
A light that blinds the blind
God end this suffering
My blood and tears that flow for you
My King
Geboren im flackernden Kerzenschein
Verfasst in dunkler Zeit
Ein altes Stück von Pergament
Sich mit der Feder vereint
Der Zeichnung seines Arms entspringt
Der Universen Zelt
Es ist der Zeiten Anbeginn
Und ändert diese Welt
Des Universums Zelt
Nato al lume guizzante della candela
Scritto in tempi oscuri
Sulla vecchia pergamena
Scorre la penna
E dal suo braccio nasce
Il disegno delle volte celesti
È l’inizio dei tempi
E cambierà il mondo
My son, take care…
of what the cross wants you to be Trust your eyes
And strenghten your abilities
Did you ever touch the starlight?
Dream for a thousand years?
Have you ever seen the beauty
Of a newborn century?
And time has come to doubt
About the holy verse
It is just a weak reflection
In our endless universe
And in your hour of darkness
The beauty guides your way:
La bellezza del paese di Galilei
Loro splenderanno
splenderanno per me all’infinito
Şarkı sözü çevirisi
Acılar içinde bir kenara
Karanlık zihnimi serbest bırakmak için
Ve asla sana yolumu satın almak istemedim
Kör kör bir ışık
Tanrı bu acıya son verdi
Senin için akan kanım ve gözyaşlarım
Kral Benim
Oğlum, dikkat et.
... gözlerinin göremediği her şeyden
Zihnine güven
Ve yeteneklerini güçlendirmek
Yıldız ışığına hiç dokundun mu?
Bin yıl boyunca rüya mı?
Hiç bu güzelliği gördün mü
Yeni doğmuş bir yüzyılın mı?
Ve şimdi içeri girme zamanı
Yeni bir yol, görülecek şeyler
İnsan sadece zayıf bir yansımadır
Evrim tarihinde
Ve karanlık saatinde
Bu size yol gösterecektir:
La bellezza del paese di Galilei
E nella mia Ora più buia
loro splenderanno per me all'infinito
Acılar içinde bir kenara
Karanlık zihnimi serbest bırakmak için
Ve asla sana doğru yol göstermem
Kör kör bir ışık
Tanrı bu acıya son verdi
Senin için akan kanım ve gözyaşlarım
Kral Benim
Geboren im flackernden Kerzenschein
Dunkler Zeit içinde Verfasst
Ein Altes Stück von Bergament
Sich mit der Feder vereint
Der Zeichnung seines silah entspringt
Der Universen Zelt
Es ist der Zeiten Anbeginn
Und ändert diese Welt
Des Universums Zelt
Nato al lume guizzante della candela
Tempi oscuri içinde Scritto
Sulla vecchia pergamena
Scorre la penna
E dal suo braccio nasce
Il disegno delle volte celesti
L'ınızıo dei tempı
E cambierà il mondo
Oğlum, Kendine iyi bak.…
haçın ne istediğini gözlerine güven
Ve yeteneklerini güçlendirmek
Yıldız ışığına hiç dokundun mu?
Bin yıl boyunca rüya mı?
Hiç bu güzelliği gördün mü
Yeni doğmuş bir yüzyılın mı?
Ve şüphe etme zamanı geldi
Kutsal ayet hakkında
Bu sadece zayıf bir yansımadır
Sonsuz evrenimizde
Ve karanlık saatinde
Güzellik yolunuzu yönlendirir:
La bellezza del paese di Galilei
Loro splenderanno
splenderanno per me all'infinito