Haggard — Larghetto / Epilogo Adagio şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Haggard adlı sanatçının "Larghetto / Epilogo Adagio" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Aside the one in sorrows
To release my darkened mind
And the ones who´ve pathed my way to thee
(With) a light that blinds the blind
God, end this suffering
My blood and tears that flow for you, my king
My Son, beware…
… of all that your eyes cannot see
Trust your mind
And strengthen your abilities
Did you ever touch the starlight?
Dreamed for a thousand years?
Have you ever seen the beauty
Of a newborn century?
And now’s the time to enter
A new way, things to see
Man is just a weak reflection
In evolution’s history
And in the hour of darkness
It will guide your way:
La bellezza del paese di Galilei E nella mia ora più buia Loro splenderanno Per
me All’infinito Aside the one in sorrows
To release my darkened mind
And the ones who´ve pathed my way to thee
(With) a light that blinds the blind
God end this suffering
My blood and tears that flow for you, my king
Geboren im flackernden Kerzenschein Verfasst in dunkler Zeit Ein altes Stück
von Pergament Sich mit der Feder vereint Der Zeichnung seines Arms entspringt
Der Universen Zelt Es ist der Zeiten Anbeginn Und ändert diese Welt Des
Universums Zelt Nato al lume guizzante della candela Scritto in tempi oscuri
Sulla vecchia pergamena Scorre la penna E dal suo braccio nasce Il disegno
delle volte celesti È l’inizio dei tempi E cambierà il mondo
My son, take care…
Of all what the cross wants you to be
Trust your eyes
And strengthen your abilities
Did you ever touch the starlight?
Dream for a thousand years?
Have you ever seen the beauty
Of a newborn century?
And time has come to doubt
About the holy verse
It’s just a weak reflection
In our endless universe
And in your hour of darkness
The beauty guides your way:
La bellezza del paese di Galilei Loro splenderanno Splenderanno per me
All’infinito
Şarkı sözü çevirisi
Acılar içinde bir kenara
Karanlık zihnimi serbest bırakmak için
Ve olanlar yol benim yolum sana whove
(İle) kör kör bir ışık
Tanrım, bu acıya son ver.
Senin için akan kan ve gözyaşı benim, Kral benim
Oğlum, dikkat et…
... gözlerinin göremediği her şeyden
Zihnine güven
Ve yeteneklerini güçlendirmek
Yıldız ışığına hiç dokundun mu?
Bin yıl boyunca hayal ettin mi?
Hiç bu güzelliği gördün mü
Yeni doğmuş bir yüzyılın mı?
Ve şimdi içeri girme zamanı
Yeni bir yol, görülecek şeyler
İnsan sadece zayıf bir yansımadır
Evrim tarihinde
Ve karanlığın saatinde
Bu size yol gösterecektir:
La bellezza del paese di Galilei E nella mia Ora più Buia Loro splenderanno Per
Ben Hepinfinito bir kenara acılar içinde
Karanlık zihnimi serbest bırakmak için
Ve olanlar yol benim yolum sana whove
(İle) kör kör bir ışık
Tanrı bu acıya son verdi
Senin için akan kan ve gözyaşı benim, Kral benim
Geboren im flackernden Kerzenschein Verfasst in dunkler Zeit ein Altes Stück
von Pergament Sich mit der Feder Vereint Der Zeichnung seines Arms entspringt
Der Universen Zelt Es ist der Zeiten Anbeginn Und ändert diese Welt Des
Universums Zelt Nato al lume guizzante della candela Scritto içinde tempi oscuri
Sulla vecchia pergamena Scorre la penna e dal suo braccio nasce İl disegno
delle volte celesti È l'inizio dei tempi E cambierà il mondo
Oğlum, Kendine iyi bak.…
Haç'ın olmasını istediği her şeyden
Gözlerine güven
Ve yeteneklerini güçlendirmek
Yıldız ışığına hiç dokundun mu?
Bin yıl boyunca rüya mı?
Hiç bu güzelliği gördün mü
Yeni doğmuş bir yüzyılın mı?
Ve şüphe etme zamanı geldi
Kutsal ayet hakkında
Bu sadece zayıf bir yansıma
Sonsuz evrenimizde
Ve karanlık saatinde
Güzellik yolunuzu yönlendirir:
La bellezza del paese di Galilei Loro splenderanno Splenderanno per me
All'infinito