Hana Hegerova — Milord şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Hana Hegerova adlı sanatçının "Milord" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Jen pojďte sem, pane
Sem ke mně ke stolu
Když pršet nepřestane
Budem tu spolu
Dejte si říct, pane
Já nechci tulit se
Nic se vám nestane
I když jsem z ulice
Na srdci svém, pane
Váš pyšný žal chci skrýt
Vždyť srdce mé je plané
Slyšíte je bít?
Když potkala jsem vás
Byl večer mlhavý
Já slyšela váš hlas
Byl pyšný jako vy
Ne, já se nedivím
Vždyť byl jste jako král
V raglánu šedivým
Ten, pane, asi stál!
A pod raglánem frak
A slečnu pod paží
Můj bože, krásnou tak
ŽE to až uráží
Jen pojďte sem, pane
Sem ke mně ke stolu
Když pršet nepřestane
Budem tu spolu
Dejte si říct, pane
Já nechci tulit se
Nic se vám nestane
I když jsem z ulice
Na srdci svém, pane
Váš pyšný žal chci skrýt
Vždyť srdce mé je plané
Slyšíte je bít?
Když odjel noční vlak
Ta slečna jela s ním
A to, co bylo pak
I to já dobře vím
Ta slečna vzala vám
Vše, co vám mohla vzít
To všechno dobře znám
Ten prázdný pustý byt
A co život?
Ten je váš, je plný nadějí
Tak pijte na kuráž
A žijte raději
Jen pojďte sem, pane
Ach, jak jste nesmělý
Pojďte k mé bílé oprýskané posteli
Nikdo vám nezpíval
O jednom pánovi
Jenž srdce slečně dal a neměl na nový
Takovou, můj pane
Držte si od těla
…Vy pláčete, pane?
To ne, to já nechtěla, to ne
…Já vím, já vím, já vím, bože, jak já vím
Tak jo. Tak pojďte sem a sedněte si ke mně
Napijte se, pak vám bude líp
Fakt, líp, líp, líp…
Teď si se mnou zpívejte…

Şarkı sözü çevirisi

Buraya gelin, efendim.
Burada masamda
Yağmur durmadığında
Burada birlikte olacağız
Söz, Efendim
Ben sarılmak istemiyorum
Sana hiçbir şey olmayacak.
Sokaktan uzak olsam bile
Kalbine, Tanrım.
Gururlu kederini saklamak istiyorum
Kalbim bomboş
Attıklarını duyabiliyor musun?
Seninle tanıştığımda
Akşam Sisli oldu
Sesini duydum
O da senin kadar gururluydu.
Hayır, şaşırmadım.
Kral gibiydin.
Raglan gri
Bu, efendim, ayakta kalmış olmalı!
Ve raglan frak altında
Ve kolunun altında bir bayan
Tanrım, çok güzel çok
Bu rahatsız edici
Buraya gelin, efendim.
Burada masamda
Yağmur durmadığında
Burada birlikte olacağız
Söz, Efendim
Ben sarılmak istemiyorum
Sana hiçbir şey olmayacak.
Sokaktan uzak olsam bile
Kalbine, Tanrım.
Gururlu kederini saklamak istiyorum
Kalbim bomboş
Attıklarını duyabiliyor musun?
Gece treni ne zaman gitti
Bayan onunla gitti.
Ve o zaman ne oldu
Bunu ben de biliyorum.
Bayan seni aldı.
Senden alabileceği her şeyi
Aslında ben bu işi biliyorum
Boş, ıssız Daire
Ne hayatı?
Bu senin, umut dolu.
Bu yüzden bağırsaklara iç
Ve daha iyi yaşa
Buraya gelin, efendim.
Ürkek mi
Beyaz kuyruklu yatağıma gel.
Kimse senin için şarkı söyledi
Bir usta hakkında
Bayana kalbi veren ve yeni bir kalbi olmayan
Böyle, Lordum
Vücudunuzdan uzak tutun
Ağlıyor musunuz Efendim?
Oh, hayır, öyle demek istemedim, ben istemedim.
... Biliyorum, biliyorum, biliyorum, Tanrım, nasıl biliyorum
Tamam. O yüzden buraya gel ve benimle otur.
Bir içki iç, sonra kendini daha iyi hissedersin.
Gerçekten, daha iyi, daha iyi, daha iyi…
Şimdi benimle şarkı söyle…