Hana Hegerova — Obraz Doriana Graye şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Hana Hegerova adlı sanatçının "Obraz Doriana Graye" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Střelte si páni na ty růže
Z těch kytka nikdy nezvadne
Ten pugét ze střelnice u «Černý krasavice»
Vám léty omládne
Střelte si páni na ty růže
Z těch kytka nikdy nezvadne
Ten pugét ze střelnice u «Černý krasavice»
Vám léty omládne
Jednou malíř na střelnici
Z pultu zvedl pušku
Jedno oko zakryl řasou
Druhým hlídal mušku
Trefil růži každou ranou
Papírovou, malovanou
Až z nich pugét byl
Pak mě pozval do hospody
Z který vedly dlouhý schody
Na půdu, kde žil
Na půdu, kde žil
Říkal tomu ateliér
Měl tam věci zvláštní
Polámaný, rozhozený
Jako zbytky vášní
Vypravoval až do rána
O portrétu Doriana
Příběh prastarej
O tom jak se obraz měnil
Podle toho, co si prožil
Pan Dorian Gray
Pan Dorian Gray
Střelte si páni na ty růže
Z těch kytka nikdy nezvadne
Ten pugét ze střelnice u «Černý krasavice»
Vám léty omládne
Střelte si páni na ty růže
Z těch kytka nikdy nezvadne
Ten pugét ze střelnice u «Černý krasavice»
Vám léty omládne
Uhranul mě abych nahá
K obrazu mu stála
K obrazu, kterým bych mladá
Navždycky se stala
Snad že mi ten obraz líbil
Snad že se mi malíř líbil
Stoupla jsem si tam
A pak přes to malování
Došli jsme až k milování
Obraz ještě mám
Obraz ještě mám
Visí obraz nad střelnicí
Už ho nemám ráda
Připomíná, že mi mládí
Ukazuje záda
Snad se malíř málo snažil
Obraz se mu nepodařil
Nemění svou tvář
Já však každou novou poutí
Stárnu víc a to mě rmoutí
Že byl malíř lhář
Že byl malíř lhář
Střelte si páni na ty růže
Z těch kytka nikdy nezvadne
Ten pugét ze střelnice u «Černý krasavice»
Vám léty omládne
Střelte si páni na ty růže
Střelte si páni na ty růže
Střelte si páni na ty růže
Střelte si páni. Na ty růže…

Şarkı sözü çevirisi

Gülleri vurun Beyler.
Çiçekler asla solmaz
"Siyah Güzellik" de atış poligonundan Puget»
Genç yaşında olsun
Gülleri vurun Beyler.
Çiçekler asla solmaz
"Siyah Güzellik" de atış poligonundan Puget»
Genç yaşında olsun
Bir zamanlar bir atış poligonunda bir ressam
Tezgahtan bir tüfek aldı.
Bir göz kirpiklerle kaplı
Diğeri sineği izliyordu.
Her atışta gülü vurdu
Kağıt, boyalı
Puget olana kadar
Sonra beni bara davet etti.
Hangi uzun merdivenler açtı
Yaşadığı ülke
Yaşadığı ülke
Stüdyo dedi.
Özel şeyleri vardı.
Kırık, dağınık
Tutkuların kalıntıları olarak
Sabaha kadar dışarıdaydı.
Dorian Portresi Hakkında
Antik çağın hikayesi
Resmin nasıl değiştiği hakkında
Yaşadıklarına dayanarak.
Bay Dorian Gray.
Bay Dorian Gray.
Gülleri vurun Beyler.
Çiçekler asla solmaz
"Siyah Güzellik" de atış poligonundan Puget»
Genç yaşında olsun
Gülleri vurun Beyler.
Çiçekler asla solmaz
"Siyah Güzellik" de atış poligonundan Puget»
Genç yaşında olsun
Çıplak olmak için beni büyüledi
Görüntüde durdu
Bu görüntüye genç olurdum
Sonsuza kadar oldu
Umarım tabloyu beğenmişimdir.
Umarım ressamı beğenmişimdir.
Durdum
Ve sonra bu resim aracılığıyla
Sevişmeye geldik.
Hala resmi var
Hala resmi var
Atış poligonunun üzerinde asılı resim
Artık ondan hoşlanmıyorum.
Bana gençliğimi hatırlatıyor
Sırtını gösteriyorum.
Belki de ressam çok az çalıştı
Görüntü başarısız oldu
Yüzünü değiştirmek istemiyor
Ama her yeni Hac yapıyorum
Yaşlanıyorum ve bu beni üzüyor
Ressamın yalancı olduğunu
Ressamın yalancı olduğunu
Gülleri vurun Beyler.
Çiçekler asla solmaz
"Siyah Güzellik" de atış poligonundan Puget»
Genç yaşında olsun
Gülleri vurun Beyler.
Gülleri vurun Beyler.
Gülleri vurun Beyler.
Kendinizi vurun Beyler. Güllere…