Hands Like Houses — This Ain't No Place For Animals şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Hands Like Houses adlı sanatçının "This Ain't No Place For Animals" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

The gasoline is mixing with the oxygen
In this carousel, the silence is so surreal
I’ve been misled down empty streets to the heart that never beats
Of a body that I can’t keep
We’re blessed with these horrors for highways
This city turns, no longer content to just brush shoulders
Have we lost our touch?
A light goes on We throw our blankets aside
It’s been hours now and we still know nothing
The scars just don’t heal the same, when we collide
I’d never say that we step to the other side to keep us from brushing shoulders
But it’s collisions we need to remind us that we’re alive
I’d never say that you make me sick, but you’re turning all the questions to cancers
Someone call in the emergency and we’ll peel back the dressings so we can see
The kind of things that the surgeons see
When the bloodwork won’t give us the answers
They’ll never tell us, because they don’t know whats killing us My heart’s at a million miles an hour as we brace for the impact
It makes time stand still, forcing momentum into a moment
So for a split second, I see your face
In between all the broken glass, hanging like a mobile
This is a picture we’ll never quite forget
The surgeons pick, they pick at my body
Their fingers dance, they dance all around me Hold still while they pick at my body
They’ll dance all around me The surgeons pick, they pick at my body
Their fingers dance, they dance all around me Hold still while they pick at my body
They’ll dance all around me Breathe your anaesthetic words to slow us down
Tear back the skin to find, to chase a pulse back home
I’d never say that you make me sick, but you’re turning all the questions to cancers
Someone call in the emergency and we’ll peel back the dressings so we can see
The kind of things that the surgeons see
When the bloodwork won’t give us the answers
They’ll never tell us, because they don’t know whats killing us

Şarkı sözü çevirisi

Benzin oksijenle karışıyor.
Bu atlıkarınca, sessizlik çok gerçeküstü
Boş sokaklarda yanıltıldım asla atmayan kalbe
Tutamadığım bir vücut hakkında.
Karayolları için bu dehşetlerle kutsandık
Bu şehir dönüyor, artık sadece omuzlarını fırçalamaktan memnun değil
İletişimimizi mi kaybettik?
Bir ışık yanıyor battaniyelerimizi bir kenara atıyoruz
Saatler oldu ve hala hiçbir şey bilmiyoruz.
Yara izleri sadece çarpıştığımızda aynı şekilde iyileşmez
Omuzlarımızı fırçalamamak için diğer tarafa geçtiğimizi asla söylemem.
Ama hayatta olduğumuzu hatırlatmamız gereken çarpışmalar.
Beni hasta ettiğini asla söylemezdim, ama tüm soruları kanserlere çeviriyorsun
Birisi acil bir durumda arasın ve pansumanları soyalım ki görebilelim.
Cerrahların gördüğü şeyler
Kan tahlili bize cevap vermediğinde
Bize asla söylemeyecekler, çünkü bizi neyin öldürdüğünü bilmiyorlar. çarpmaya hazırlanırken kalbim saatte bir milyon mil uzakta.
Zamanın durmasını sağlar, momentumu bir an haline getirir
Bir anlığına yüzünü görüyorum.
Tüm kırık camlar arasında, bir cep telefonu gibi asılı
Bu asla unutamayacağımız bir resim.
Cerrahlar seçiyor, bedenimi seçiyorlar.
Parmakları dans ediyor, etrafımda dans ediyorlar, vücudumu seçerken hareketsiz kalıyorlar
Etrafımda dans edecekler cerrahlar seçiyor, bedenimi seçiyorlar
Parmakları dans ediyor, etrafımda dans ediyorlar, vücudumu seçerken hareketsiz kalıyorlar
Etrafımda dans edecekler bizi yavaşlatmak için anestezik sözlerini soluyun
Bulmak için cildi yırtın, eve geri bir nabız kovalamak için
Beni hasta ettiğini asla söylemezdim, ama tüm soruları kanserlere çeviriyorsun
Birisi acil bir durumda arasın ve pansumanları soyalım ki görebilelim.
Cerrahların gördüğü şeyler
Kan tahlili bize cevap vermediğinde
Bize asla söylemeyecekler, çünkü bizi neyin öldürdüğünü bilmiyorlar