Hank Penny — Bloodshot Eyes şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Hank Penny adlı sanatçının "Bloodshot Eyes" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Now, just because you’re pretty, and you think you’re mighty wise
You tell me that you love me, then you roll your big blue eyes
But when I saw you last week, your eyes were turnin' black
Go find the guy that beat you up and ask him to take you back
Hey, don’t roll those bloodshot eyes at me
I can tell you’ve been out on a spree
Well it’s plain that you’re lyin'
When you say you’ve been cryin'
So don’t roll those bloodshot eyes at me
I used to spend my money just to make you look real sweet
I wanted to be proud of you when we walked down the street
But don’t expect me to dress you up in satins and in silk
When your eyes look like two cherries in a glass of buttermilk
Now, don’t roll those bloodshot eyes at me
God, I can tell you’ve been out on a spree
Well it’s plain that you are stallin'
When you say you’ve been squallin'
So don’t roll those bloodshot eyes at me
Well, I guess our little romance has finally simmered down
Now you outta join a circus, man, you’d make a real good clown
Your eyes look like a road map, I’m scared to smell your breath (Ha!)
You’d better shut your peepers 'fore you bleed to death
Now, don’t roll those bloodshot eyes at me
I can tell you’ve been out on a spree
Well you’ve had your cake and eat it
So baby, go and beat it
But don’t roll those bloodshot eyes at me
I’m dreamin', baby, of your bloodshot eyes
Don’t roll those bloodshot eyes at me
Şarkı sözü çevirisi
Şimdi, sırf güzelsin diye, ve kendini çok akıllı sanıyorsun.
Bana beni sevdiğini söyle, sonra büyük mavi gözlerini yuvarla
Ama geçen hafta seni gördüğümde gözlerin kararıyordu.
Git seni döven adamı Bul ve seni geri götürmesini iste.
Hey, o kanlı gözleri bana çevirme.
Bir çılgınlığa uğradığını söyleyebilirim.
Yalan söylüyorsun de ortada
Ağladığını söylediğinde
Bu yüzden bana o kanlı gözleri yuvarlama
Paramı sadece seni çok tatlı göstermek için harcardım.
Sokakta yürürken seninle gurur duymak istedim.
Ama seni saten ve ipekle giydirmemi bekleme.
Gözlerin bir bardak ayran içinde iki kiraz gibi göründüğünde
Şimdi, o kanlı gözleri bana çevirme.
Tanrım, bir çılgınlığa uğradığını söyleyebilirim.
Çok açık bir şekilde oyalanıyorsun.
Bağırdığını söylediğinde
Bu yüzden bana o kanlı gözleri yuvarlama
Sanırım küçük romantizmimiz sonunda sakinleşti.
Şimdi bir sirke katılmazsan, gerçekten iyi bir Palyaço olursun.
Gözlerin bir yol haritası gibi görünüyor, nefesini koklamaktan korkuyorum (Ha!)
Gözlerini kapatsan iyi olur. kan kaybından ölürsün.
Şimdi, o kanlı gözleri bana çevirme.
Bir çılgınlığa uğradığını söyleyebilirim.
Pastanı yedin ve ye.
O yüzden bebeğim, git ve döv onu.
Ama o kanlı gözlerini bana çevirme.
Kuruyorsun, bebek, gözleri kan çanağına döndü bahsediyorum
O kanlı gözleri bana çevirme.