Hank Snow — We met in the Hill of Old Wyoming şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Hank Snow adlı sanatçının "We met in the Hill of Old Wyoming" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Down a little winding trail in old Wyoming,
To a little shack with roses ‘round the door,
There’s a little blue-eyed curly headed maiden,
That I’ve been longing just to see once more.
She’s as sweet as the lily of the valley,
And you can bet she’s all the world to me,
We met down in the hills of old Wyoming,
It was there she gave her little heart to me.
Now ev’ry night we’ll stroll beneath the stars up above,
And let the bright silv’ry moon-beams smile on our love,
Hand in hand down that little old trail we’ll wander,
Where the songbirds in the treetops sweetly sing,
Then we’ll plan and name the day that you’ll be mine dear,
When your hand will wear a little golden ring.
As the twilight softly falls each night she’s waiting,
‘Mid the roses by the old garden gate,
Underneath her bonnet golden curls hanging,
A smile so bright and cheery on her face.
Down beside a little babb’ling brook we’ll wander,
‘Neath summer skies where all the world is still,
‘Till once again it’s time to say, «Goodnight dear,
I’ll be with you when the sun sets on the hill.»
Şarkı sözü çevirisi
Eski wyoming'de küçük bir dolambaçlı iz,
Güllerle küçük bir kulübeye.,
Mavi gözlü, kıvırcık bir kız var.,
Sadece bir kez daha görmek için can atıyordum.
Vadinin zambağı kadar tatlı.,
Ve onun benim için tüm dünya olduğuna bahse girebilirsin,
Eski Wyoming tepelerinde tanıştık.,
Küçük kalbini bana verdiği yer burasıydı.
Şimdi her gece yıldızların altında yürüyeceğiz.,
Ve parlak silv'ry ay ışınlarının aşkımıza gülümsemesine izin verin,
O küçük eski patikada el ele dolaşacağız.,
Ağaç tepelerindeki ötücü kuşların tatlı bir şekilde şarkı söylediği yer,
O zaman planlarız ve benim olacağın günü söyleriz.,
Eliniz küçük bir altın yüzük taktığında.
Alacakaranlık usulca her gece düşer gibi o bekliyor,
'Eski bahçe kapısının yanındaki güllerin ortasında,
Kaputunun altında altın bukleler asılı,
Yüzünde çok parlak ve neşeli bir gülümseme.
Küçük bir derenin yanında dolaşacağız.,
'Neath summer skies where all the world is still,
‘Yeniden kadar bir kez deme vakti geldi, «iyi Geceler canım,
Tepede güneş battığında yanında olacağım.»