Hannes Wader — Wir werden sehn şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Hannes Wader adlı sanatçının "Wir werden sehn" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Eure Botschaft haben wir gehört
Und wir werden uns beraten
Doch wir fragen uns, warum ihr unser Land zu kaufen wünscht
Denn wir wissen, wenn wir nicht verkaufen, kommt ihr mit Gewehren
Tötet unsere jungen Männer
Nehmt euch einfach unser Land
Wir wissen, wir sind Wilde, können deshalb nicht versteh’n
Wie man die Luft, das Wasser und die Erde kaufen kann
Wir sind selbst ein Teil der Erde
Und sie ist ein Teil von uns
Auch das Wasser wollt ihr kaufen
All die Seen und die Flüsse
Sie nähren unsre Kinder und stillen unsren Durst
Kühlen unsre heißen Glieder, tragen unsre Kanus
Die klaren Bäche reden mit den Stimmen unsrer Väter
Sie sagen, daß die Prärieblumen unsre Schwestern sind
Daß der Büffel, der Adler, das Pferd unsre Brüder
Die Erde unsre Mutter und wir ihre Kinder sind
Wenn diese Worte wahr sind
Können sie nicht untergeh’n
Und wenn sie weiter leben
Wird es auch Menschen geben
Die sie hören und versteh’n
Wir werden seh’n …
Wohin ihr kommt verschlingt ihr alles Land in eurem Hunger
Fresst euch in den Bauch der Erde, die auch euch geboren hat
Dann geht ihr weiter, kümmert euch nicht um ihre Wunden
Rodet neue Wälder und nichts als Wüste bleibt zurück
Die leiden dieser Erde haben euch schon längst befallen
Weil jeder der die Erde anspuckt sich auch selbst bespeit
So sind alle Dinge längst verseucht
Sobald ihr sie berührt
Der Anblick eurer Städte
Er beleidigt unsre Augen
Es gibt dort keine Stille, keinen Ort, an dem man hört
Wie der sanfte Hauch des Windes mit den Birkenblättern spielt
Der Wind, gereinigt nach einem Sommerregen
Oder schwer vom Duft der Kiefern in der Mittagssonnenglut
Kostbar ist für uns die Luft weil jedes Lebewesen
Das Tier, die Pflanze und der Mensch
Den selben Atem teilt
Wenn diese Worte wahr sind
Können sie nicht untergeh’n
Und wenn sie weiter leben
Wird es auch Menschen geben
Die sie hören und versteh’n
Wir werden seh’n …
Auch ihr atmet diese Luft
Doch ihr scheint sie nicht zu spüren
Schon wie Sterbende, die abgestumpft sind gegen den Gestank
Und ihr Bett beschmutzen, bis sie dann im eigenen Kot ersticken
Denn auch ihr werdet vergehen
Doch in eurem Untergang
Noch ein mal ein letztes Mal erstrahlen wie ein Wurzelstumpf
Wenn er in Fäulnis übergeht, nachts in den Wäldern leuchtet
Auch wenn Stamm und Krone längst zu Staub zerfallen sind
Mehr als tausend Büffel sah ich sterben und verrotten
Aus einem Zug erschossen, der eilig vorüber fuhr
So, als sei der büffel — unser Bruder — euer Feind
Doch wenn der letzte Büffel tot, das letzte wilde Pferd gezähmt
Der letzte Baum gerodet ist und ihr erkennen müßt
Daß ihr Geld nicht essen könnt wird das das Ende eures Lebens
Und nur noch der Beginn eures Überlebens sein
Wenn diese Worte wahr sind
Können sie nicht untergeh’n
Und wenn sie weiter leben
Wird es auch Menschen geben
Die sie hören und versteh’n
Wir werden seh’n …
Şarkı sözü çevirisi
Mesajınızı duyduk.
Ve biz danışacağız
Ama neden topraklarımızı satın almak istediğinizi merak ediyoruz
Çünkü biliyoruz ki, eğer satmazsak, silahlarla geleceksiniz
Genç adamlarımızı öldürün.
Sadece topraklarımızı al
Vahşi olduğumuzu biliyoruz, bu yüzden anlayamıyoruz.
Hava, su ve toprak Nasıl Satın Alınır
Biz kendimiz dünyanın bir parçasıyız
Ve o bizim bir parçamız
Ayrıca satın almak istediğiniz su
Tüm göller ve nehirler
Çocuklarımızı besliyorlar ve susuzluğumuzu gideriyorlar
Sıcak uzuvlarımızı soğutun, kanolarımızı taşıyın
Açık akarsular babalarımızın sesleriyle konuşur
Çayır çiçeklerinin kız kardeşlerimiz olduğunu söylüyorlar.
Bufalo, Kartal, kardeşlerimizin ATI
Dünya bizim annemiz ve biz onun çocuklarıyız
Bu kelimeler doğruysa
Aşağı inemez misin
Ve eğer yaşamaya devam edersen
İnsanlar da olacak mı
Kimi duyuyorsun ve anlıyorsun
Göreceğiz …
Nereye giderseniz gidin, Açlığınızdaki tüm toprakları yutuyorsunuz
Seni doğuran yerin karnına ye.
O zaman devam et, yaralarını umursamıyorsun.
Yeni ormanları kesiyor ve çölden başka bir şey kalmıyor
Bu dünyanın acıları sizi çoktan etkiledi.
Çünkü yeryüzüne tüküren herkes de kendini gözetliyor.
Yani her şey uzun zamandır kirlenmiş
Onlara dokunur dokunmaz
Şehirlerin görünümü
Gözlerimize hakaret ediyor.
Sessizlik yok, dinleyecek yer yok
Rüzgarın hafif esintisi huş ağacı yaprakları ile nasıl oynar
Yaz yağmurundan sonra temizlenen rüzgar
Ya da gün ortası güneşinde çam kokusundan ağır
Hava bizim için değerlidir çünkü her canlı varlık
Hayvan, bitki ve insan
Aynı nefesi paylaşmak
Bu kelimeler doğruysa
Aşağı inemez misin
Ve eğer yaşamaya devam edersen
İnsanlar da olacak mı
Kimi duyuyorsun ve anlıyorsun
Göreceğiz …
Bunu da solumak
Ama kendimi görünmüyorsun
Zaten kokuya karşı körelmiş ölmekte olan insanlar gibi
Ve kendi dışkınızda boğuluncaya kadar yatağınızı lekeleyin
Ayrıca uzak geçecek
Ama senin kıyametinde
Bir kez daha son bir kez bir kök güdük gibi parlıyor
Çürümeye başladığında, geceleri ormanda yanar
Gövde ve taç uzun zamandan beri toz haline gelmiş olsa da
Binden fazla Bufalonun öldüğünü ve çürümesini gördüm
Aceleyle geçen bir trenden vuruldu
Sanki bufalo-kardeşimiz-senin düşmanınmış gibi
Ama son bufalo öldüğünde, son vahşi at evcilleştirilir
Son ağaç temizlenir ve tanımanız gerekir
Para yiyemeyeceğin hayatının sonu olacak.
Ve hayatta kalmanın sadece başlangıcı ol
Bu kelimeler doğruysa
Aşağı inemez misin
Ve eğer yaşamaya devam edersen
İnsanlar da olacak mı
Kimi duyuyorsun ve anlıyorsun
Göreceğiz …