Hap Palmer — Witches’ Brew şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Hap Palmer adlı sanatçının "Witches’ Brew" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Dead leaves, seaweed, rotten eggs, too.
Stir them in my witches' brew.
I got magic, Alakazamakazoo.
Spider web, moldy bread, mucky mud, too.
Stir them in my witches' brew.
I got magic! Alakazamakazoo
ooo — My witches' brew — ooo
What’s it gonna do to you?
Boo!
Floor wax, thumb tacks, purple paint, too.
Stir them in my witches' brew.
I got magic, Alakazamakazoo.
Finger nails, lunch pails, apple cores, too.
Stir them in my witches' brew.
I got magic, Alakazamakazoo.
ooo — My witches' brew — ooo
What’s it gonna do to you?
Boo!
Wrinkled prunes, mushrooms, motor oil, too.
Stir them in my witches' brew.
I got magic, Alakazamakazoo.
I got magic, Alakazamakazoo.

Şarkı sözü çevirisi

Ölü yapraklar, deniz yosunu, çürük yumurtalar da.
Onları cadılarımın birasına Karıştır.
Sihrim var, Alakazamakazoo.
Örümcek ağı, küflü ekmek, çamurlu çamur da.
Onları cadılarımın birasına Karıştır.
Sihrim var! Alakazamakazoo
ooo-cadılarımın demlemesi — ooo
Sana ne yapacak?
Boo!
Zemin cilası, başparmak tırnakları, mor boya da.
Onları cadılarımın birasına Karıştır.
Sihrim var, Alakazamakazoo.
Parmak tırnakları, öğle yemeği kovaları, elma çekirdekleri de.
Onları cadılarımın birasına Karıştır.
Sihrim var, Alakazamakazoo.
ooo-cadılarımın demlemesi — ooo
Sana ne yapacak?
Boo!
Buruşuk kuru erik, mantar, motor yağı da.
Onları cadılarımın birasına Karıştır.
Sihrim var, Alakazamakazoo.
Sihrim var, Alakazamakazoo.