Harry Chapin — What Made America Famous? şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Harry Chapin adlı sanatçının "What Made America Famous?" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

It was the town that made America famous.
The churches full and the kids all gone to hell.
Six traffic lights and seven cops and all the streets kept clean.
The supermarket and the drug store and the bars all doing well.
They were the folks that made America famous.
The local fire department stocked with shorthaired volunteers.
And on Saturday night while America boozes
The fire department showed dirty movies,
The lawyer and the grocer seeing their dreams
Come to life on the movie screens
While the plumber hopes that he won’t be seen
As he tries to hide his fears and he wipes away his tears.
But something’s burning somewhere. Does anybody care?
We were the kids that made America famous.
The kind of kids that long since drove our parents to dispair.
We were lazy long hairs dropping our, lost confused, and copping out.
Convinced our futures were in doubt and trying not to care.
We lived in the house that made America famous.
It was a rundown slum, the shame of all the decent folks in town.
We hippies and some welfare cases,
Croweded families of coal black faces,
Cramped inside some cracked old boards,
The best that we all could afford
But still to nice for the rich landlord
To tear it down and we could hear the sound
Of something burning somewhere. Is anybody there?
We all lived the life that made America famous.
Our cops would make a point to shadow us around our town.
And we love children put a swastika on the bright red firehouse door.
America, the beautiful, it makes a body proud.
And then came the night that made America famous.
Was it carelessness or someone’s sick idea of a joke.
In the tinder box trap that we hippies lived in someone struck a spark.
At first I thought I was dreaming,
Then I saw the first flames gleaming
And heard the sound of children screaming
Coming through the smoke. That’s when the horror broke.
Something’s burning somewhere. Does anybody care?
It was the fire that made America famous.
The sirens wailed and the firemen stumbled sleepy from their homes.
And the plumber yelled: «Come on let’s go!»
But they saw what was burning and said: «Take it slow,
Let’em sweat a little, they’ll never know
And besides, we just cleaned the chrome."Said the plumber: «I'm going alone.»
He rolled on up in the fire truck
And raised the ladder to the ledge
Where me and my girl and a couple of kids
Were clinging like bats to the edge.
We staggered to salvation,
Collapsed on the street.
And I never thought that a fat man’s face
Would ever look so sweet.
I shook his hand in the scene that made America famous
And a smile from the heart that made America great
You see we spent the rest of that night in the home of a man I’d never known
before.
It’s funny when you get that close it’s kind of hard to hate.
I went to sleep with the hope that made America famous.
I had the kind of a dream that maybe they’re still trying to teach in school.
Of the America that made America famous… and
Of the people who just might understand
That how together yes we can
Create a country better than
The one we have made of this land,
We have a choice to make each man
who dares to dream, reaching out his hand
A prophet or just a crazy God damn
Dreamer of a fool — yes a crazy fool
There’s something burning somewhere.
Does anybody care?
Is anybody there?

Şarkı sözü çevirisi

Amerika'yı ünlü yapan şehirdi.
Kiliseler dolu ve çocuklar cehenneme gitti.
Altı trafik ışığı ve yedi polis ve tüm sokaklar temiz tutuldu.
Süpermarket, eczane ve barlar iyi gidiyor.
Amerika'yı ünlü yapan insanlardı.
Yerel İtfaiye kısa saçlı gönüllülerle dolu.
Ve Cumartesi gecesi Amerika içki içerken
İtfaiye kirli filmler gösterdi,
Avukat ve bakkal hayallerini görüyor
Film ekranlarında hayat buluyor
Tesisatçı görünmeyeceğini umuyor.
Korkularını gizlemeye çalışır ve gözyaşlarını siler.
Ama bir yerlerde bir şeyler yanıyor. Takan var mı acaba?
Amerika'yı ünlü yapan çocuklardık.
Uzun zamandan beri ailelerimizi rahatsız eden çocuklar.
Biz tembel uzun tüyleri bizim bırakarak, şaşkın kayıp, ve dışarı copping.
Geleceğimizin şüphe içinde olduğuna ve umursamamaya çalıştığına ikna oldum.
Amerika'yı ünlü yapan evde yaşadık.
Yıkık bir gecekondudu, şehirdeki tüm iyi insanların utancıydı.
Biz hippiler ve bazı refah vakaları,
Kömür siyah yüzlerin Croweded aileleri,
Bazı kırık eski tahtaların içinde sıkışık,
Hepimizin karşılayabileceği en iyi şey
Ama yine de zengin ev sahibi için güzel
Onu yıkmak için ve sesi duyabiliyorduk
Bir yerlerde yanan bir şey. Kimse yok mu?
Hepimiz Amerika'yı ünlü yapan hayatı yaşadık.
Polislerimiz kasabamızın etrafında bizi gölgede bırakacaktı.
Ve çocukları seviyoruz, itfaiyenin parlak kırmızı kapısına gamalı Haç takıyoruz.
Amerika, güzel, vücudu gururlandırıyor.
Ve sonra Amerika'yı ünlü yapan gece geldi.
Dikkatsizlik mi yoksa birinin şaka fikri mi?
Tinder kutusunda, hippilerin yaşadığı bir tuzak var, birisi bir kıvılcım vurdu.
İlk başta rüya gördüğümü sandım.,
Sonra parıldayan ilk alevleri gördüm
Ve çocukların çığlıklarını duydu
Dumandan geliyor. İşte o zaman korku patladı.
Bir yerlerde bir şeyler yanıyor. Takan var mı acaba?
Amerika'yı ünlü yapan ateşti.
Sirenler feryat etti ve itfaiyeciler evlerinden uykulu bir şekilde tökezledi.
Ve tesisatçı bağırdı: "Hadi gidelim!»
Ama ne yaktığını gördüler ve dediler ki: "yavaş Ol,
Biraz terlemelerine izin ver, asla bilemeyecekler
Ayrıca, kromu temizledik."Tesisatçı şöyle dedi:" yalnız gidiyorum.»
İtfaiye aracı ile rulo haline getirilmiş o
Ve merdiveni çıkıntıya kaldırdı
Ben, kızım ve birkaç çocuğum nerede
Yarasalar gibi kenara yapışıyorlardı.
Kurtuluşa doğru sendeledik,
Sokakta çöktü.
Ve asla şişman bir adamın yüzünü düşünmedim
Bundan daha güzel görünecektir.
Amerika'yı ünlü yapan sahnede elini sıktım.
Ve Amerika'yı harika yapan kalpten bir gülümseme
O gecenin geri kalanını hiç tanımadığım bir adamın evinde geçirdik.
önce.
Bu kadar yaklaşınca nefret etmek zor oluyor.
Amerika'yı ünlü yapan umutla yattım.
Belki de hala okulda öğretmeye çalıştıkları bir rüya gördüm.
Amerika'yı ünlü yapan Amerika'nın ... ve
Sadece anlayabilecek insanların
Bu nasıl birlikte Evet yapabiliriz
Daha iyi bir ülke yaratın
Bu topraklardan yarattığımız,
Biz her adam yapmak için bir seçim var
kim hayal etmeye cesaret eder, elini uzatır
Bir peygamber mi yoksa sadece çılgın bir lanet mi
Bir aptal hayalperest-Evet çılgın bir aptal
Bir yerlerde yanan bir şey var.
Takan var mı acaba?
Kimse yok mu?