Harry Nilsson — Spaceman şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Harry Nilsson adlı sanatçının "Spaceman" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Bang, bang, shoot em' up, destiny
Bang, bang, shoot em' up to the moon
Bang, bang, shoot em' up one, two, three
(One, two, three, four!)
I wanted to be a spaceman
That’s what I wanted to be But now that I am a spaceman
Nobody cares about me Hey mother earth
Won’t 'cha bring me back down
Safely to the sea
But 'round and around and around and around
Is all she ever said to me
I wanted to make a good run
I wanted to go to the moon
I knew that it had to be fun
I told 'em to send me real soon
I wanted to be a spaceman
I wanted to be it so bad
But now that I am a spaceman
I’d rather be back on the pad
Hey mother earth
Won’t 'cha bring me back down
Safely to the sea
But 'round and around and around and around
Is just a lot of lunacy
(Yeah!)
'Round and around and around and around and around
(So bring me back down)
'Round and around and around and around and around
Safe on the ground
Hey mother earth
Won’t 'cha bring me back down
Safely to the sea
But 'round and around and around and around
Is all she ever said to me, yeah
You know I wanted to be a spaceman
That’s what I wanted to be But now that I am a spaceman
Nobody cares about me Say, hey! You mother earth
You better bring me back down
I’ve taken just as much as I can
But around and around and around and around
Is the problem of a spaceman
(Ah's!)

Şarkı sözü çevirisi

Bang, bang, vur onları, kader
Patlama, patlama, ateş, ay em'
Bang, bang, vur onları bir, iki, üç
(Bir, iki, üç, dört!)
Bir uzay adamı olmak istedim
Olmak istediğim şey buydu ama şimdi bir uzay adamıyım.
Kimse beni umursamıyor hey toprak ana
Cha beni geri getirmeyecek mi
Denize güvenle
Ama ' yuvarlak ve etrafında ve etrafında ve etrafında
Hep bana şöyle dedi:
İyi bir koşu yapmak istedim
Aya gitmek istedim.
Bunun eğlenceli olması gerektiğini biliyordum.
Beni hemen göndermelerini söyledim.
Bir uzay adamı olmak istedim
O kadar çok olmak istedim ki
Ama şimdi ben bir uzay adamıyım
Oldukça yastığı geri dönerim
Hey toprak ana
Cha beni geri getirmeyecek mi
Denize güvenle
Ama ' yuvarlak ve etrafında ve etrafında ve etrafında
Delilik başka bir şey değil
(Evet!)
'Yuvarlak ve etrafında ve etrafında ve etrafında ve etrafında
(Bu yüzden beni geri getir)
'Yuvarlak ve etrafında ve etrafında ve etrafında ve etrafında
Yerde güvenli
Hey toprak ana
Cha beni geri getirmeyecek mi
Denize güvenle
Ama ' yuvarlak ve etrafında ve etrafında ve etrafında
Bana söylediği tek şey, Evet
Uzay adamı olmak istediğimi biliyorsun.
Olmak istediğim şey buydu ama şimdi bir uzay adamıyım.
Kimse beni umursamıyor, de ki, hey! Sen ana topraksın.
Beni geri getirsen iyi olur.
En az benim kadar aldım olabilir
Ama etrafında ve etrafında ve etrafında ve etrafında
Bir uzay adamının sorunu mu
(Ah var!)