Harry Nilsson — The Ivy Covered Walls şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Harry Nilsson adlı sanatçının "The Ivy Covered Walls" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Just behind the ivy covered walls
We used to walk the Ivy leaguer walls
We used to share an Ivy leaguer look
But (we lost it with the chemicals that we took).
Now the good books in the library look better every day
And the dean and all his bribery took our faith in him away.
So we wandered through the garden by the ivy covered walls
And we waited for the magic where the sleepy nighttime falls.
But the books we learned to love so much were very hard to read
So we hunted for a light, just a light was all we’d need.
Then we saw a glow not far away
Just a stones throw you might say
And we headed for the light we saw
We knew would lead the way.
And the light shone through the window of a handsome hansel house
And we peeked inside the window (quiet) as a mouse.
On the table near the fire was a book we all had read
With a cover so familiar, not another word was said.
So we threw away the chemicals and we strolled back through the night
And we climbed the ivy covered walls (and the we said goodnight) that’s right.
Now the next day we were back inside the crowded hallowed halls
And one of us had scribbled something silly on the walls.
He never said he did it but it might have been us all
It was the title of the book we’d seen he’d written on the wall.
A private joke to us, perhaps — 'What's the title?' - you ask
It was simply: 'Throw away those chemicals or…'
Şarkı sözü çevirisi
Sarmaşık kaplı duvarların hemen arkasında
Ivy leaguer'in duvarlarında yürüyorduk.
Bir Ivy leaguer görünümünü paylaşırdık
Ama (aldığımız kimyasallarla kaybettik).
Şimdi kütüphanedeki iyi kitaplar her geçen gün daha iyi görünüyor
Dekan ve rüşveti ona olan inancımızı elinden aldı.
Bu yüzden sarmaşık kaplı duvarların yanında bahçede dolaştık
Ve uykulu gecenin düştüğü sihri bekledik.
Ama çok sevmeyi öğrendiğimiz kitapları okumak çok zordu
Yani bir ışık aradık, sadece bir ışık lazım hepsi bu.
Sonra çok uzak olmayan bir parıltı gördük
Sadece bir taş atmak diyebilirsin
Ve gördüğümüz ışığa yöneldik.
Yol göstereceğini biliyorduk.
Ve ışık yakışıklı bir hansel evinin penceresinden parladı
Ve pencerenin içine (sessiz) bir fare gibi baktık.
Ateşin yanındaki masada hepimizin okuduğu bir kitap vardı.
Çok tanıdık bir kapakla, başka bir kelime söylenmedi.
Bu yüzden kimyasalları attık ve gece boyunca geri döndük
Ve sarmaşık kaplı duvarlara tırmandık (ve iyi geceler dedik), bu doğru.
Ertesi gün kalabalık kutsal salonlara geri döndük.
Ve içimizden biri duvarlara aptalca bir şey karalamıştı.
Asla yaptığını söylemedi ama hepimiz olabilirdik.
Duvarda yazdığını gördüğümüz kitabın başlığıydı.
Bizim için özel bir şaka, belki - ' başlık nedir?- sen sor.
Basitçe:'bu kimyasalları atın ya da...'