Harry Nilsson — Turn out the Light şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Harry Nilsson adlı sanatçının "Turn out the Light" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Soon you will be sleeping
And you’ll wake up in a dream
Close your eyes, it’s time to go to sleep.
Soon it will be morning
Time to start another day
But now it’s time for you to go to sleep.
So turn out the light, it’s time to say goodnight
Turn out the light and hold each other tight
Don’t be afraid to hold each other tight
Pull down the shades, it’s time to say goodnight.
I knew a man from Argentina and he could not sleep
He worried all day and night about this problem
You know he worried so hard, he worried so long
He worried so much he couldn’t sleep
And a man who never sleeps can never have a dream
Oh, don’t let this happen to you.
Turn out the light, it’s time to say goodnight
Turn out the light, hold each other
Don’t be afraid
Pull down the shade.
Şarkı sözü çevirisi
Yakında uyku olacak
Ve bir rüyada uyanacaksın
Gözlerini kapat, uyku zamanı.
Yakında sabah olacak
Başka bir güne başlama zamanı
Ama şimdi uyku vaktin geldi.
Bu yüzden ışığı Söndür, iyi geceler demenin zamanı geldi
Işığı söndürün ve birbirinizi sıkıca tutun
Birbirinizi sıkı tutmaktan korkmayın
Perdeleri indir, iyi geceler deme zamanı.
Arjantinli bir adam tanıyordum ve uyuyamadı.
Bütün gün ve gece bu sorun hakkında endişeliydi
Bu kadar zor değildi biliyor musun, bu kadar uzun değildi
Uyuyamadığı çok endişeli
Ve hiç uyumayan bir adam asla bir rüya göremez
Bunun sana olmasına izin verme.
Işığı Söndür, iyi geceler deme zamanı.
Işıkları kapatın, birbirinizi tutun
Korkma
Gölgeyi aşağı çekin.