Haster — Shadows şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Haster adlı sanatçının "Shadows" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

As the shadows consume the room in the night,
Our flame was stolen from the phantom.
He’s hanging the noose, we say our goodbyes.
His mask I remove… and I see me.
They’re trying to prove him wrong in his eyes,
They tried to assume that we can’t handle.
He’s hanging the noose… we say our goodbyes.
This time I refuse… But I see me.
Cuz here I’m glued. Enticed by undiscovered,
Sanity that’s overdue. Remaining still denies the truth.
Its time to move. Its time to move. Before we’re through.
Left cold in this room, our torn past resides,
But will always remain lest we change perspective.
Our hearts might be true but if intention is blind,
To confronting our faults… Then history…
Repeats itself. Enticed by undiscovered,
Sanity that’s overdue. Remaining still denies the truth.
Eyes fogged up and blind. My timid alibi.
Victim in mind. I’m stuck asking why.
Its time to move. Its time to move. Before we’re through.
I’ve denied the faults I’m now defined by…
Uncovered out for the world to see.
My mask has fallen to the wayside…
I struggle but I cannot retrieve.
Its gone. And I can only grow up. Please…
Move on. Move on. Move on.
And though we fail,
We can succeed.
And though we struggle,
We can be free.
We can be free.
Like we always knew…
The time for peace draws near…
From separation…
Our home…
In shambles.

Şarkı sözü çevirisi

Gölgeler geceleri odayı nasıl tüketir,
Alevimiz hayaletten çalındı.
İlmeği asıyor, vedalaşıyoruz.
Maskesini çıkarıyorum ve kendimi görüyorum.
Gözlerinde yanıldığını kanıtlamaya çalışıyorlar.,
Başa çıkamayacağımızı varsaymaya çalıştılar.
İlmeği asıyor ... vedalaşıyoruz.
Bu sefer reddediyorum ... ama kendimi görüyorum.
Çünkü burada yapıştırıldım. Keşfedilmemiş tarafından baştan,
Akıl sağlığı gecikti. Hala kalan gerçeği reddediyor.
Zaman taşımak için. Zaman taşımak için. İşimiz bitmeden.
Bu odada soğuk sol, bizim yırtık geçmiş yaşıyor,
Ama her zaman bakış açısını değiştirmeyeceğiz.
Kalplerimiz doğru olabilir ama niyet kör ise,
Hatalarımızla yüzleşmek için ... o zaman tarih…
Tekerrür ediyor. Keşfedilmemiş tarafından baştan,
Akıl sağlığı gecikti. Hala kalan gerçeği reddediyor.
Gözler buğulanmış ve kör. Çekingen mazeretim.
Kurban aklında. Nedenini sormakta zorlanıyorum.
Zaman taşımak için. Zaman taşımak için. İşimiz bitmeden.
Şu anda tanımladığım hataları reddettim…
Dünyanın görmesi için ortaya çıktı.
Maskem yol kenarına düştü.…
Mücadele ediyorum ama geri dönemiyorum.
Ve gitmiş. Ve sadece büyüyebilirim. Lütfen…
İlerlemek. İlerlemek. İlerlemek.
Ve başarısız olsak da,
Başarılı olabiliriz.
Ve mücadele etsek de,
Özgür olabiliriz.
Özgür olabiliriz.
Her zaman bildiğimiz gibi…
Barış zamanı yaklaşıyor…
Ayrılıktan…
Evimiz…
Karmakarışık.