Haudegen — Unter die Haut şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Haudegen adlı sanatçının "Unter die Haut" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Du bist die Ewigkeit du bringst die Farbe in mein Leben.
Du bist die Angst und du bist der Schmerz.
Du bist ein Blick in die Vergangenheit und ja sie soll dich alle sehen,
denn du machst mich zu dem den ich wirklich bin.
Du tust mir weh doch dieser Schmerz ist mir Vertraut, nur du zeichnest mich aus.
Du gehst mir tief unter die Haut, so tief unter die Haut.
Die Errinerung an dich bleibt auf Ewig hier.
Vielleicht bist du nicht das schönste doch du gehörst zu mir.
All die Namen sind vergessen doch deinen Namen hab ich in liebe tattoowiert.
Hab ich in liebe tattoowiert, hab ich in liebe tattoowiert.
Du bist die Schönheit, du bist der Ausdruck meiner selbst.
Du bist das Leben du bist das was mir gefällt.
Du bist die Trauer und die Tränen du bist das Glück auf all mein Wegen.
Du bist etwas was zu mir hält.
Du tust mir weh doch dieser Schmerz ist mir Vertraut und nur du zeichnest mich
aus.
Du gehst mir tief unter die Haut, so tief unter die Haut.
Die Errinerung an dich bleibt auf Ewig hier.
Vielleicht bist du nicht das schönste doch du gehörst zu mir.
All die Namen sind vergessen doch deinen Namen hab ich in liebe tattoowiert.
Hab ich in liebe tattoowiert, hab ich in liebe tattoowiert.
Ich trage dich auf Händen selbst wenn du wenn du igendwann verblast,
denn du bist wie für mich gemacht.
Du gehst mir tief unter die Haut, so tief unter die Haut.
Die Errinerung an dich bleibt auf Ewig hier.
Vielleicht bist du nicht das schönste doch du gehörst zu mir.
All die Namen sind vergessen doch deinen Namen hab ich in liebe tattoowiert.
Doch deinen Namem hab ich in liebe tattoowiert.
(Dank an Marcel Wolf für den Text)

Şarkı sözü çevirisi

Sen sonsuzsun, hayatıma renk katıyorsun.
Sen korku ve acısın.
Sen geçmişe bir bakışsın ve evet hepinizi görecek,
çünkü beni gerçekten olduğum kişi yapıyorsun.
Beni incittin, ama bu acı bana tanıdık geliyor, sadece beni ayırt ediyorsun.
Derimin derinliklerine gidiyorsun, derimin derinliklerine.
Sen anısını Sonsuza kadar burada kalır.
Belki de en güzel değilsin ama bana aitsin.
Bütün isimleri unutulmuş ama aşık dövmeli adını verdim.
Aşık dövme yaptım mı, aşık dövme yaptım mı?
Sen güzelsin, sen benim ifademsin.
Sen benim sevdiğim hayatsın.
Sen keder ve gözyaşlarısın, tüm yollarımdaki mutluluktun.
Sen beni tutan bir şeysin.
Beni incittin ama bu acı bana tanıdık geliyor ve sadece beni çizebilirsin
itibaren.
Derimin derinliklerine gidiyorsun, derimin derinliklerine.
Sen anısını Sonsuza kadar burada kalır.
Belki de en güzel değilsin ama bana aitsin.
Bütün isimleri unutulmuş ama aşık dövmeli adını verdim.
Aşık dövme yaptım mı, aşık dövme yaptım mı?
Seni ellerimde taşıyorum.,
çünkü sen benim için yaratılmışsın.
Derimin derinliklerine gidiyorsun, derimin derinliklerine.
Sen anısını Sonsuza kadar burada kalır.
Belki de en güzel değilsin ama bana aitsin.
Bütün isimleri unutulmuş ama aşık dövmeli adını verdim.
Ama senin ismine aşık oldum.
(Metin için Marcel Wolf'a teşekkürler)