Heart — Dog And Butterfly şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Heart adlı sanatçının "Dog And Butterfly" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

There I was, with the old man.
Stranded again. So off I’d ran.
A young world crashin' around me.
No possibilities of gettin' what I need.
He looked at me, and smiled.
Said 'No, no, no, no, no… child'
See the Dog and Butterfly. Up in the air, he liked to fly.
Dog and Butterfly… below she had to try.
But she rolled back down to the warm soft ground.
Laughing, she don’t know why.
She don’t know why. Dog and butterfly
Oh I stumbled upon your secret place.
Sittin' in treasure with tears on your face.
Wrestlin' with your desires.
Frozen strangers, stealin' your fires.
The messege in my mind…
The only words that I could find…
See the Dog and Butterfly. Up in the air, he liked to fly.
Dog and Butterfly… below she had to try.
But she rolled back down to the warm soft ground.
Laughing, to the sky.
Up to the sky. Dog and butterfly
We’re gettin' older. The worlds getting colder.
For the life of me, I dont' know the reason why.
Maybe it’s living… makin' us give in.
hearts rollin' in, then taken back on the tide.
Oh, balance together like oceans upon the sky.
Another night, in a strange town.
Oh moonlight hold me. Light is down.
Voice of confusion inside of me,
just beggin to go back where I’m free.
The years and like I’m through,
then the old mans words are true.
See the Dog and Butterfly. Up in the air, he liked to fly.
Dog and Butterfly… below she had to try.
But she rolled back down to the warm soft ground.
With a tear, in her eye. Yeah
She had to try, she had to try. Dog and butterfly.
Yeah, up in the air we like to fly.
The dog and Butterfly… below she had to try.
But she rolled back down to the warm soft ground.
Laughing, she don’t know why. But she had to try.
(heh) She had to try. The dog and butterfly.
(Vocalizing… fade… wind chimes… fade…)

Şarkı sözü çevirisi

Ben, yaşlı adam ile.
Yine mahsur kaldı. Çok isterdim kaçtı.
Etrafımda genç bir dünya çöküyor.
İhtiyacım olan şey gettin' hiçbir olasılık.
Bana baktı ve gülümsedi.
'Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır... çocuk' dedi.
Köpeğe ve Kelebeğe bakın. Havada uçmayı severdi.
Köpek ve kelebek ... aşağıda denemek zorunda kaldı.
Ama sıcak yumuşak zemine geri döndü.
Gülüyor, nedenini bilmiyor.
Nedenini o da Bilmiyormuş. Köpek ve kelebek
Gizli yerinize rastladım.
Yüzünde gözyaşları olan bir hazinede oturuyorsun.
Arzularınla güreşmek.
Donmuş yabancılar, ateşlerinizi çalıyorlar.
Kafamda messege…
Bulabildiğim tek kelime…
Köpeğe ve Kelebeğe bakın. Havada uçmayı severdi.
Köpek ve kelebek ... aşağıda denemek zorunda kaldı.
Ama sıcak yumuşak zemine geri döndü.
Gülüyor, gökyüzüne.
Gökyüzüne. Köpek ve kelebek
Yaşlanıyoruz. Dünyalar gittikçe soğuyor.
Hayatım boyunca nedenini bilmiyorum.
Belki makin vermek bizim için yaşayan bir şey.
kalpler yuvarlanıyor, sonra akıntıya geri dönüyor.
Oh, gökyüzündeki okyanuslar gibi dengeleyin.
Başka bir gece, garip bir kasabada.
Ah tut beni ay ışığı. Işık düştü.
İçimdeki karışıklığın sesi,
boş olduğum yere dönmek için yalvarıyorum.
Yıllar ve sanki bitmişim gibi,
o zaman yaşlı adamın sözleri doğrudur.
Köpeğe ve Kelebeğe bakın. Havada uçmayı severdi.
Köpek ve kelebek ... aşağıda denemek zorunda kaldı.
Ama sıcak yumuşak zemine geri döndü.
Gözlerinde bir gözyaşı vardı. Evet
Denemek zorundaydı, denemek zorundaydı. Köpek ve kelebek.
Evet, havada uçmayı severiz.
Köpek ve kelebek ... aşağıda denemek zorunda kaldı.
Ama sıcak yumuşak zemine geri döndü.
Gülüyor, nedenini bilmiyor. Ama denemek zorundaydı.
(heh) denemek için vardı. Köpek ve kelebek.
(Seslendirme ... solma ... rüzgar çanları ... solma…)