Hector Lavoe — La Vida Es Bonita şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Hector Lavoe adlı sanatçının "La Vida Es Bonita" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Yo canto las canciones
que los pueblos necesitan
Y les digo que la vida es bonita.
Coro:
Vivir…
sin sentir verguenza de vivir feliz.
Cantar…
y aunque todos se opongan tratar de reir.
Yo s…
que la calle esta dura pero ya cambiar
por eso nada impide que repita
«que la vida es bonita y es bonita»
ЎAy! hermano,
Ўay hermano!, charlemos de la verdad,
conversemos a hora que los nios no estn
y en cualquier momento pueden reqresar.
Ay! hermano,
ay hermano, decime їpor qu razn
cuando un nio pregunta cmo es el amor
hay un puo que aprieta mi corazn?
їDnde estan esos viejos poetas
que hablaban de amores?
їDnde estan las mujeres
que soaban con flores?
їDonde estn las canciones alegres
que el pueblo cantaba?
Solamente se hablaba de amor
y vivan un poco mejor.
Pero siento que est por cambiar
que la gente se quiere abrazar
y que vuelve a crecer la esperanza
que siempre se alcanza mirando hacia Dios.
Yo quisiera dejarle a los nios
un mundo de dicha de paz y de amor
y que miren de frente al futuro
por un mundo que viva mejor.
Ay! ay! ay! hermano, tomensen las manos
y cantemos fuerte, cambiar la suerte.
Ay! ay! ay! hermano, conmigo repitan
cantemos las canciones que los pueblos necesitan
si la vida es bonita y es bonita.
Coro…

Şarkı sözü çevirisi

Şarkı söylesem
halkların ihtiyacı olan şey
Ve sana söylüyorum, hayat çok güzel.
Koro:
Yaşamak…
mutlu yaşamaktan utanmadan.
Şarkı söylemek…
ve herkes gülmeye çalışsa bile.
Ben s…
sokağın zor olduğunu ama zaten değiştiğini
bu yüzden hiçbir şey tekrarlamamı engellemiyor
"hayat güzel ve güzel»
YAy! kardeş,
Yaşasın kardeşim! gerçek hakkında konuşalım,
çocukların olmadığı bir zamanda konuşalım.
ve herhangi bir zamanda reqresar olabilir.
Ay! kardeş,
Oh kardeşim, söyle bana neden razn
bir çocuk Sevginin ne olduğunu sorduğunda
kalbimi sıkan bir kaka var mı?
ve bu eski şairler nerede
aşk hakkında konuştuklarını mı?
kadınlar nerede
çiçeklere ne benziyordu?
neşeli şarkılar nerede
insanların şarkı söylediğini mi?
Sadece aşk hakkında konuşuldu
ve biraz daha iyi yaşa.
Ama değişmek üzere gibi hissediyorum.
insanlar sarılmak istiyor
ve bu umut tekrar büyür
bu her zaman Tanrı'ya bakarak elde edilir.
Bunu çocuklara bırakmak istiyorum.
barış ve sevgi mutluluğu dünyası
ve geleceğe bak
daha iyi yaşayan bir dünya için.
Ay! ay! ay! kardeşim, ellerini tut.
ve yüksek sesle şarkı söyleyelim, şansımızı değiştirelim.
Ay! ay! ay! kardeşim, benimle tekrar et
halkların ihtiyaç duyduğu şarkıları söyleyelim
hayat güzelse ve güzelse.
Koro…