Helen Kane — He's So Unusual şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Helen Kane adlı sanatçının "He's So Unusual" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

You talk of sweeties, bashful sweeties,
I got one of those,
Oh, he’s handsome as can be,
But he worries me;
He goes to college and gathers knowledge,
Hooh! What that boy knows!
He’s up in his Latin and Greek,
But in his sheikin', he’s weak!
Cause when I want some lovin',
And I gotta have some lovin',
He says, «Please! Stop it, please!»
He’s so unusual!
When I want some kissin',
And I gotta have some kissin',
He says, «No! Let me go.»
He’s so unusual!
I know lots of boys who would be crazy over me,
If they only had this fellow’s opportunity.
You know, I would let him pet me,
But the darn fool, he doesn’t let me!
Oh, he’s so unusual that he drives me wild!
When we’re in the moonlight,
He says, «I don’t like the moonlight.
Aw, let’s not talk in the dark.»
Huh, he’s so unusual!
And when we’re riding in a taxi,
He converses with the chauffeur,
Oh, why don’t he talk to me?
Oh, he’s so different!
Others would be tickled pink to bop-op-a-dop-e-dop!
He don’t even know what bop-op-op-a-dop's about!
He says love is hokum,
Oh, I’d like to choke, choke, choke him!
Cause he’s so unusual that he drives me wild!
You might as well be by yourself as in his company,
When we’re out together, I’m as lonesome as can be.
But still I’m mad about him,
And I just can’t live without him,
Cause he’s so unusual that he drives me bop-bop-a-dop-bop!

Şarkı sözü çevirisi

Tatlılardan bahsediyorsun, utangaç tatlılar,
Bir tane de ben aldım ,
Oh, olabilir yakışıklı oldu.,
Ama beni endişelendiriyor.;
Üniversiteye gidiyor ve bilgi topluyor,
Hooh! O çocuk ne biliyor!
Latince ve Yunanca konuşuyor.,
Ama sheikin' onun güçsüz!
Çünkü biraz sevgi istediğimde,
Ve biraz sevgiye ihtiyacım var,
Diyor ki, «Lütfen! Kes şunu, lütfen!»
O çok sıradışı!
Biraz öpüşmek istediğimde,
Ve biraz öpüşmem lazım.,
Diyor ki, «Hayır! Bırak gideyim.»
O çok sıradışı!
Benim için deli olacak bir sürü erkek tanıyorum.,
Keşke bu adamın fırsatı olsaydı.
Beni okşamasına izin verirdim.,
Ama lanet aptal, bana izin vermiyor!
O kadar sıradışı ki beni çıldırtıyor!
Ay ışığındayken,
Şöyle diyor: «ay ışığı sevmiyorum.
Karanlıkta konuşmayalım.»
O çok sıradışı!
Ve bir taksiye binerken,
Şoförle konuşuyor.,
Neden benimle konuşmuyor?
O çok farklı!
Diğerleri BOP-op-a-dop-e-dop için pembe gıdıkladı olurdu!
Bop-op-op-a-dop'un ne hakkında olduğunu bile bilmiyor!
Aşkın hokum olduğunu söylüyor.,
Onu boğmak, boğmak, boğmak istiyorum!
Çünkü o kadar sıradışı ki beni çıldırtıyor!
Onun şirketinde olduğu gibi tek başına da olabilirsin.,
Birlikte dışarı çıktığımızda, olabildiğince yalnızım.
Ama yine de ona kızgınım.,
Ve sadece olmadan yaşayamam ben onu,
Çünkü o kadar sıradışı ki beni BOP-bop-a-dop-bop kullanıyor!