Helen Shapiro — Woe Is Me şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Helen Shapiro adlı sanatçının "Woe Is Me" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Oh, I’ll never see you. No never.
No more, no more, no more, no more.
No more, no more.
I told you lies. (I told you lies)
That brought tears to your eyes (tears to your eyes)
I thought you’d forgive me I didn’t realize (I didn’t realize)
That I hurt you so bad (hurt you so bad)
And it made you so mad (made you so mad)
That I’ll never see you. No never, no more, no more, no more.
No never, no more.
Oh, woe is me (oh, woe is me)
It’s just not the same (just not the same)
Left here without you
Oh, ay, ain’t it a shame (ain't it a shame)
I, I love you so (I love you so)
Oh, but you’ll never know (you'll never know)
Because I’ll never see you. No, never.
No more, no more, no more, no more.
No never, no more.
Oh, woe is me (Oh, woe is me) (3 times)
Şarkı sözü çevirisi
Seni asla göremeyeceğim. Asla hayır.
Ne bir fazla, ne bir fazla, ne bir fazla, ne daha fazla.
Yok artık, artık yok.
Yalan söylemedim sana. (Sana yalan söyledim)
Bu gözlerine gözyaşları getirdi (gözlerine gözyaşları)
Beni affedeceğini düşündüm, fark etmedim (fark etmedim)
Seni çok incittim (seni çok incittim)
Ve seni çok kızdırdı (seni çok kızdırdı)
Seni asla göremeyeceğimi. Hayır, asla, daha fazla, daha fazla, daha fazla.
Asla, hayır, hayır.
Oh, yazıklar olsun bana (oh, yazıklar olsun bana)
Bu sadece aynı değil (sadece aynı değil)
Burada sensiz ayrıldı
Oh, ay, utanç verici değil mi (utanç verici değil mi)
Ben, seni çok seviyorum (seni çok seviyorum)
Oh, ama asla bilemeyeceksin (asla bilemeyeceksin)
Çünkü seni asla göremeyeceğim. Hayır, asla.
Ne bir fazla, ne bir fazla, ne bir fazla, ne daha fazla.
Asla, hayır, hayır.
Oh, vay Oh, vay başıma gelenler) (3 kere ben )