Helena Vondrackova — Máme tu stejnou touhu hrát (Elenor) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Helena Vondrackova adlı sanatçının "Máme tu stejnou touhu hrát (Elenor)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

H: Já v dětství touhou chřadla
být jednou u divadla,
herečkou stát se velkou a známou.
I: A když já byla malá,
tak jsem si zpívat přála,
moc se mi smáli můj táta s mámou.
Obě: Máme tu stejnou touhu hrát,
rozplakávat, rozesmát,
ať se zblázní sál a tleská.
Máme svý káry toulavý,
někdy nás to unaví,
ale je to cesta hezká.
I: Jsem dnes u jiné múzy
H: a já jsem u popmusic.
I: Obě ty múzy hladí i bolí.
Obě: Dělit je příliš nejde,
dneska se k písni sejdem'
a zítra možná u velkých rolí.
Obě: Máme tu stejnou touhu hrát,
rozplakávat, rozesmát,
ať se zblázní sál a tleská.
Máme svý káry toulavý,
někdy nás to unaví,
ale je to cesta hezká.
Obě: Máme tu stejnou touhu hrát a hrát,
máme tu stejnou touhu hrát a hrát,
hrát.

Şarkı sözü çevirisi

H: çocukluk arzusunda soldum
bir zamanlar tiyatroda olmak,
oyuncu büyük ve ünlü oldu.
Ben: ve ben küçükken,
♪so I wanted to sing ♪ ,
babam ve annem çok güldüler.
Her ikisi de: oynamak için aynı arzumuz var,
ağla, güldür,
salon alkışlıyor deli gidelim.
Arabalarımız başıboş.,
bazen bundan sıkılırız.,
ama güzel bir yolculuk.
Ben: bugün başka bir ilham perisindeyim
H: ve ben popmusic'teyim.
Ben: her iki ilham perisi de okşuyor ve inciniyor.
Her ikisi de: onları çok fazla bölün,
bu gece şarkı için buluşuruz.'
ve belki yarın büyük roller için.
Her ikisi de: oynamak için aynı arzumuz var,
ağla, güldür,
salon alkışlıyor deli gidelim.
Arabalarımız başıboş.,
bazen bundan sıkılırız.,
ama güzel bir yolculuk.
Her ikisi de: oynamak ve oynamak için aynı arzumuz var,
oynamak ve oynamak için aynı arzumuz var,
oyun.