Helene Fischer — Te Quiero şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Helene Fischer adlı sanatçının "Te Quiero" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ich spŸr das Meer
Ich spŸr das Salz auf meiner Haut, und du bist aus den Wellen aufgetaucht
Wie am leeren Strand, liegen wir im Sand
Wir sind uns fremd und irgendwie doch so vertraut, wie ein Traum
der wirklich wurde unverhofft, bist du du gehst mir nicht mehr aus dem Kopf,
Wie mein Lieblingslied, wie ein Salsabeat
Wir sprechen andere Sprachen und verstehen uns doch
Wenn die Sonne versinkt
Und dann an der Strandbar die Party beginnt
Braucht man Worte doch nicht
Denn ich weià du siehst denn selben
Himmel wie ich
Sterne in der Sommernacht
Leuchten auf dem Meer
Te quiero, te quiero, te quiero, oh oh Ein Kuss ist in allen Sprachen gleich,
Auf diese Art sag ich dir
Te quiero, te quiero, te quiero, oh oh Wie der Mond
der Ÿber unsern Kšpfen thront, dort oben
so hoch bin ich noch nie geflogen,
Sind wir uns auch fremd, wir versteh’n uns blind
Weil wir beide Teil vom gleichen Himmel sind
Wenn die Sonne versinkt
Und dann an der Strandbar die Party beginnt
Braucht man Worte doch nicht
Denn ich weià genau, was du sagen willst wenn du mich kŸsst
Sterne in der Sommernacht
Leuchten auf dem Meer
Te quiero, te quiero, te quiero, oh oh Ein Kuss ist in allen Sprachen gleich
Auf diese Art sag ich dir
Te quiero, te quiero, te quiero, oh oh Te quiero
Wenn das was Liebe wirklich heià t Es gibt es keine Worte fŸr
te quiero
Ein Kuss ist in allen Sprachen gleich
Auf diese Art sag ich dir
Te quiero, te quiero, te quiero, oh oh Sterne in der Sommernacht
Leuchten auf dem Meer
Te quiero, te quiero, te quiero, oh oh Te quiero, te quiero, te quiero, oh oh Te quiero, te quiero, te quiero, oh oh

Şarkı sözü çevirisi

Denizi hissediyorum
Cildimdeki tuzu hissediyorum ve sen dalgalardan çıktın.
Boş bir plajda olduğu gibi, Kuma uzanıyoruz
Biz garip ve bir şekilde henüz çok tanıdık, a bir rüya gibi
gerçekten beklenmedik oldu, " sen artık kafamdan çıkmıyorsun,
En sevdiğim şarkı gibi, salsa ritmi gibi
Diğer dilleri konuşuyoruz ve birbirimizi anlıyoruz
Güneş battığında
Ve sonra plaj barında Parti başlıyor
Kelimelere ihtiyacın yok.
Biliyorum aynısını görürsünüz
Benim gibi cennet
Yaz gecesinde yıldızlar
Denizde parlayan
Te quiero, te quiero, te quiero, oh oh bir öpücük tüm dillerde aynıdır,
Bu şekilde sana söylüyorum
Te quiero, te quiero, te quiero, oh oh ay gibi
über unsern Kšpfen enthroned, " orada
Hiç bu kadar yükseğe uçmamıştım.,
Biz de yabancı mıyız, kendimizi körü körüne anlıyoruz
Çünkü ikimiz de aynı gökyüzünün parçasıyız.
Güneş battığında
Ve sonra plaj barında Parti başlıyor
Kelimelere ihtiyacın yok.
Çünkü beni öptüğünde ne söylemek istediğini biliyorum.
Yaz gecesinde yıldızlar
Denizde parlayan
Te quiero, te quiero, te quiero, oh oh bir öpücük tüm dillerde aynıdır
Bu şekilde sana söylüyorum
Te quiero, te quiero, te quiero, oh, oh, Te quiero
Eğer aşk gerçekten ne anlama geliyorsa, bunun için hiçbir kelime yoktur
te quiero
Bir öpücük tüm dillerde aynıdır
Bu şekilde sana söylüyorum
Te quiero, te quiero, te quiero, oh oh yaz gecesinde yıldızlar
Denizde parlayan
Te quiero, te quiero, te quiero, oh, oh, Te quiero, te quiero, te quiero, oh, oh, Te quiero, te quiero, te quiero, oh oh