Hélène Segara — J'Attends şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Hélène Segara adlı sanatçının "J'Attends" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

De la nuit, les secrets qui nous mènent à l’aurore
D’une pluie beau silence, j’attends
De la ville à chemin qui nous rendent plus fort
Des rendez-vous fuyant, j’attends
Des envie, des erreurs, et des espoirs encore de tout vos yeux si grands,
j’attend
Et même quand je m’endors
J’espère encore
On peut s’aimer, s’abandonner
Mais ça n’est jamais suffisant
On peut rêver et tout donner
Quand on sait qu’on a tout son temps
Pour changer ce monde
Des chagrins de la vie qui se fanent en remords
Des douleurs en sursis, j’attends
Du soleil éclatant de mon enfant qui dort
Des mauvais sentiments, j’attends
Quand la colère, la mort, parce que l’homme ignore
Qu’il n’est rien parmi tant, j’attends
Quand l’amour s'évapore
On peut s’aimer, s’abandonner
Mais ça n’est jamais suffisant
On peut rêver et tout donner
Quand on sait qu’on a tout son temps
Pour changer ce monde
Des moments de néant, des épreuves et du temps
Tout ce qu’il a de beau, je prends
Je sens partout l’amour
(~)Comme si elle nous gardez nos corps
Dès chaque instant
Je cherche la On peut s’aimer, s’abandonner
Mais ça n’est jamais suffisant
On peut s’aimer, s’abandonner
Mais ça n’est jamais suffisant
On peut rêver et tout donner
Quand on sait qu’on a tout son temps
Pour changer ce monde
(Merci à Tiphaine pour cettes paroles)

Şarkı sözü çevirisi

Gecenin, bizi şafağa götüren sırlar
Yağmurdan güzel bir sessizlik bekliyorum
Şehirden bizi daha güçlü yapan yola
Kaçak tarihler, bekliyorum
Kıskançlık, hatalar ve umutlar hala tüm gözlerin çok büyük,
Bekliyorum
Ve uykuya daldığımda bile
Umarım tekrar
Birbirimizi sevebiliriz, vazgeçebiliriz.
Ama bu asla yeterli değil
Hayal kurabilir ve her şeyi verebiliriz
Tüm zamanımızın olduğunu bildiğimizde
Bu dünyayı değiştirmek için
Hayatın üzüntüleri pişmanlığa dönüşüyor
Askıya alma ağrısı, bekliyorum
Uyuyan bebeğimin parlak güneşinden
Kötü duygular, bekliyorum
Ne zaman öfke, ölüm, çünkü adam görmezden geliyor
Bu kadar çok arasında hiçbir şey yok, bekliyorum
Aşk buharlaştığında
Birbirimizi sevebiliriz, vazgeçebiliriz.
Ama bu asla yeterli değil
Hayal kurabilir ve her şeyi verebiliriz
Tüm zamanımızın olduğunu bildiğimizde
Bu dünyayı değiştirmek için
Hiçlik anları, denemeler ve zaman
Sahip olduğu her şey güzel, ben alıyorum
Her yerde aşk hissediyorum
( ~ ) Sanki bedenlerimizi saklıyormuş gibi
Her an
Onu arıyorum, birbirimizi sevebiliriz, PES edebiliriz.
Ama bu asla yeterli değil
Birbirimizi sevebiliriz, vazgeçebiliriz.
Ama bu asla yeterli değil
Hayal kurabilir ve her şeyi verebiliriz
Tüm zamanımızın olduğunu bildiğimizde
Bu dünyayı değiştirmek için
(Bu sözler için Tiphaine'e teşekkürler)