Hélène Segara — Petite flamme şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Hélène Segara adlı sanatçının "Petite flamme" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Prends ce qu’il te reste
ne baisse pas la tête
l’espoir est bien plus fort
que le sort
quand il n’y a plus personne
qu’on se cherche au royaume
ecoute au fond de toi
cette petite voix
sors et va voir dehors
si tu crois encore
(rêve et crois encore)
et cherche au fond de toi
l’autre voie…
ton monde n’est plus rien
face à tout ce chagrin
sois de ceux qui vont loin
trouve un chemin
je sais que vient la nuit
et si tu pars d’ici
je garderai dans mon âme
ta petite flamme
si tu es de passage
un ange en plein voyage
tu seras
une petite flamme…
avant que tu t’en ailles
que cessent tes batailles
ne baisse pas les bras
souris-moi
oublie ces long hivers
et garde ta lumière
il fait trop froid ici
pour toi
je sais que vient la nuit
et si tu pars d’ici
je garderai dans mon âme
ta petite flamme
il faudra que tu saches
les liens qui nous attachent
rien n’efface
une petite flamme
avec de petite choses
mon amie, ma rose
tu voulais tout changer
pour gagner
je sais que vient la nuit
et si tu pars d’ici
je garderai dans mon âme
ta petite flamme
il faudra que tu saches
les liens qui nous attachent
rien n’efface
une petite flamme
(Merci à Audrey pour cettes paroles)
Şarkı sözü çevirisi
Ne kaldıysa al
başınızı indirmeyin
umut çok daha güçlü
büyüyü bırak
kimse kalmadığında
krallıkta birbirimizi aradığımızı.
derinlerde dinle
o küçük ses
dışarı çık ve dışarı bak
Eğer hala inanıyorsan
(rüya ve yine inanıyorum )
ve derinlere bak
diğer yol…
dünya artık yok
tüm bu keder ile karşı karşıya
uzaklara gidenlerden ol
çare bulmak
O gecenin geldiğini biliyorum.
ya buradan gidersen?
Ruhumda tutacağım
küçük alevin
eğer sadece geçiyorsan
bir yolculuğun ortasında bir melek
olacaksın...
küçük bir alev…
çıkmadan önce ..
savaşlarınız sona eriyor
kollarını düşürme.
bana gülümse
bu uzun kışları unut
ve ışığını koru
burası çok soğuk.
senin için
O gecenin geldiğini biliyorum.
ya buradan gidersen?
Ruhumda tutacağım
küçük alevin
bilmek zorundasın.
bizi bağlayan bağlantılar
hiçbir şey silmez
küçük bir alev
küçük şeyler ile
arkadaşım, gülüm
her şeyi değiştirmek istedin.
kazanmak
O gecenin geldiğini biliyorum.
ya buradan gidersen?
Ruhumda tutacağım
küçük alevin
bilmek zorundasın.
bizi bağlayan bağlantılar
hiçbir şey silmez
küçük bir alev
(Bu sözler için Audrey'e teşekkürler)