Henri Tachan — La nuit, la nuit, la nuit şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Henri Tachan adlı sanatçının "La nuit, la nuit, la nuit" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
La nuit, dans mon lit, je suis jockey.
Je dispute le Grand Prix sur « Mickey ».
Casaque rouge et toque blanche,
Je suis le héros du dimanche.
Je démarre à l'entrée de la ligne droite
Avec Saint-Martin à ma droite
Et Piggott tout à l'extérieur
Mais je gagne de vingt cinq longueurs !
La nuit, la nuit, la nuit, la nuit, la nuit,
Dans mon lit, mon lit, mon lit, mon lit,
Pour moi, c'est le paradis.
La nuit, la nuit, la nuit, la nuit, la nuit,
Dans mon lit, mon lit, mon lit, mon lit,
C'est les mille et une nuits !
La nuit, dans mon lit, je suis à Vienne.
Je dirige par coeur la « Neuvième ».
À cause de moi, comme c'est dommage,
Karajan se retrouve au chômage.
Les lumières s'éteignent dans la salle.
Le silence, soudain, s'installe.
Alors, du bout de ma baguette,
Je fais éclater des tempêtes !
La nuit, la nuit, la nuit, la nuit, la nuit,
Dans mon lit, mon lit, mon lit, mon lit,
Pour moi, c'est le paradis.
La nuit, la nuit, la nuit, la nuit, la nuit,
Dans mon lit, mon lit, mon lit, mon lit,
C'est les mille et une nuits !
La nuit dans mon lit, je suis Dieu,
Ou bien le Diable, ou bien les deux,
J'ai des pouvoirs discrétionnaires.
Je peux faire le ménage sur la Terre.
Je condamne les hommes à la bonté,
À l'amour, à l'immortalité.
Bref, la nuit, je roule les mécaniques
De ma trottinette utopique !
La nuit, la nuit, la nuit, la nuit, la nuit,
Dans mon lit, mon lit, mon lit, mon lit,
Pour moi, c'est le paradis.
La nuit, la nuit, la nuit, la nuit, la nuit,
Dans mon lit, mon lit, mon lit, mon lit,
C'est les mille et une nuits !
Le soir, sur la scène, j'suis chanteur.
Je rentre ... C'est à moi ... et j'ai PEUR ...
La nuit, la nuit, la nuit, la nuit, la nuit,
Dans mon lit, mon lit, mon lit, mon lit,
Pour moi, c'est le paradis.
La nuit, la nuit, la nuit, la nuit, la nuit,
Dans mon lit, mon lit, mon lit, mon lit,
C'est les mille et une nuits !
La nuit, la nuit, la nuit, la nuit, la nuit,
Dans mon lit, mon lit, mon lit, mon lit,
Pour moi, c'est le paradis.
La nuit, la nuit, la nuit, la nuit, la nuit,
Dans mon lit, mon lit, mon lit, mon lit,
C'est les mille et une nuits !
Şarkı sözü çevirisi
Geceleri yatağımda Jokey oluyorum.
Mickey üzerinde " Grand Prix mücadele ediyorum."Kırmızı ceket ve beyaz şapka, ben pazar kahramanıyım.
Sağımdaki St. Martin ve dışarıdaki Piggott ile düz bir çizginin girişinden başlıyorum, ama yirmi beş kez kazanıyorum !
Gece, gece, gece, gece, gece, yatağımda, yatağımda, yatağımda, yatağımda, benim için cennet.
Gece, gece, gece, gece, gece, yatağımda, yatağımda, yatağımda, yatağımda, Binbir Gece !
Geceleri yatağımda Viyana'dayım.
"Dokuzuncu" yı yürekten yönetiyorum.
Benim yüzümden, yazık ki, Karajan kendini işsiz buluyor.
Odada ışıklar sönüyor.
Sessizlik, aniden, yerleşir.
Yani, asamın ucuyla, fırtınaları havaya uçuruyorum !
Gece, gece, gece, gece, gece, yatağımda, yatağımda, yatağımda, yatağımda, benim için cennet.
Gece, gece, gece, gece, gece, yatağımda, yatağımda, yatağımda, yatağımda, Binbir Gece !
Geceleri yatağımda, Ben Tanrı ya da Şeytanım ya da her ikisi de, ihtiyari güçlerim var.
Araziyi temizleyebilirim.
Adamlar iyilik, sevgi, Ölümsüzlük kınıyorum.
Kısacası, geceleri ütopik scooter'ımın mekaniğini yuvarlıyorum !
Gece, gece, gece, gece, gece, yatağımda, yatağımda, yatağımda, yatağımda, benim için cennet.
Gece, gece, gece, gece, gece, yatağımda, yatağımda, yatağımda, yatağımda, Binbir Gece !
Geceleri, sahnede, ben bir şarkıcıyım.
Eve geliyorum ... Benim oldu ... ve korkuyorum ...
Gece, gece, gece, gece, gece, yatağımda, yatağımda, yatağımda, yatağımda, benim için cennet.
Gece, gece, gece, gece, gece, yatağımda, yatağımda, yatağımda, yatağımda, Binbir Gece !
Gece, gece, gece, gece, gece, yatağımda, yatağımda, yatağımda, yatağımda, benim için cennet.
Gece, gece, gece, gece, gece, yatağımda, yatağımda, yatağımda, yatağımda, Binbir Gece !