Hevisaurus — Teksasin jättiläinen şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Hevisaurus adlı sanatçının "Teksasin jättiläinen" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Teksasista kuuluu kummia
Lisko koettaa kyydin biisonilta pummia
On irokeesitukka ja niittiranneke
Tää ei oo inkkari, ei länkkäri, mut ei niille kalpene
Se etsii kaveriaan, väriltään purppuraa
Jättiläinen valtavapäinen villin lännen aivan täysin sekaisin saa
Ei tällä puolen maata ole koskaan nähty vastaavaa
Jättiläinen valtavapäinen matkannut on merten sekä mannerten taa
On preerian lämpö dinosaurukselle kotoisaa
Loch Nessin hirviöksi arvellaan
Vihreää miestä jolla pää on kallellaan
Sitä stetson painaa ja mieltä vaivaa
Louhikäärmeen olinpaikka, kunpa se olis Teksas vaikka
«Mä tulin etsimään eksynyttä ystävää.»
Jättiläinen valtavapäinen villin lännen aivan täysin sekaisin saa
Ei tällä puolen maata ole koskaan nähty vastaavaa
Jättiläinen valtavapäinen matkannut on merten sekä mannerten taa
On preerian lämpö dinosaurukselle kotoisaa
Hei! Onks toi meidän Amerikanserkku?
Höpö, höpö! Sehän syntyy vasta sadan vuoden päästä
Howdy tyypit! Miten ois battle… mikä toi nyt on… kaksintaistelu?
Okei! Riffi Raffi, anna palaa!
Tsekkaa tää! Jee… Aa, mä nostan panoksii! Jee… Mitäs diggasit?
Aika hyvä! Oisko se tasapeli?
Iha sama…
Jättiläinen valtavapäinen villin lännen aivan täysin sekaisin saa
Ei tällä puolen maata ole koskaan nähty vastaavaa
Oon mä liskoi nähny, älä epäile!
Jättiläinen valtavapäinen matkannut on merten sekä mannerten taa
On preerian lämpö dinosaurukselle kotoisaa
Rä-rä-rä-räyh!
Jaaha, preerialta suoraan keskelle sademetsää!
Ei käy ainakaan ykstoikkoseks tää matkustaminen…
Minä alan olla tosi huolissani Louhikäärmeestä
Niin minäkin. Mitä jos me ei löydetä sitä koskaan?
Louhikäärme! Jee!
Tätä on odotettu!
Halataan!
Mistä te siihen tupsahditte?
No mistä sinä siihen tupsahdit? Missä sä oot ollu?
Oleksää kunnossa?
Me olemme etsineet sinua maailman joka kolkasta
Paitsi Tampereelta
Ja me matkustettiin ajassa!
Niin minäkin! Minä jouduin ihan hurjiin seikkailuihin!
Minä olen sinkoillut ympäri maailmaa ja lopuksi päädyin paviaanin riippumattoon
Siis kuinka outoo se on, oikeesti?
Tosi outoo! Hei… arvatkaa mitä?
Nyt kun me ollaan kaikki vihdoinkin yhdessä, niin mä uskon
Että jos me viritetään toi meidän teleportti-aikakoneen mittari vuoteen 2012
Niin päästään kaikki…
Syömään?
Kotiin!
Joo!
Şarkı sözü çevirisi
Teksas'ın vaftiz babası var.
Kertenkele çalışır bir binmek itibaren bir Buffalo için bir bum
Bir Iroquois saç ve bir perçin bilezik var
Bu bir Kızılderili değil, Batılı değil, ama onlar için solgun değil.
Mor renkli arkadaşını arıyor.
Vahşi Batı'da büyük bir kafa ile dev tamamen berbat
Ülkenin bu tarafı hiç böyle bir şey görmedi.
Dev başlı gezgin denizlerin ve kıtaların ötesinde
Çayırların sıcağı dinozorlara ev sahipliği yapıyor
Loch Ness bir canavar olarak kabul edilir
Yeşil adam başını eğdi
Stetson'ın baskı yaptığı ve sıkıntıya neden olduğu şey bu
Taş ocağı yılanının olduğu yerde, Keşke Teksas olsaydı.
"Kayıp bir arkadaş bulmak için buradayım.»
Vahşi Batı'da büyük bir kafa ile dev tamamen berbat
Ülkenin bu tarafı hiç böyle bir şey görmedi.
Dev başlı gezgin denizlerin ve kıtaların ötesinde
Çayırların sıcağı dinozorlara ev sahipliği yapıyor
Hey!hey! Bu bizim Amerikalı kuzenimiz mi?
Saçmalık, saçmalık! Bundan yüz yıl sonra olmayacak.
Merhaba çocuklar! Savaşın nasıl olduğunu... ne bu şimdi... düello mu?
Pekala! Riffi Raffi, hadi!
Şuna bir bak! Evet ... Aa, bahse girerim! Evet, ne kazdın?
Çok iyi! Bu bir beraberlik mi?
EHA sama…
Vahşi Batı'da büyük bir kafa ile dev tamamen berbat
Ülkenin bu tarafı hiç böyle bir şey görmedi.
Kertenkeleyi gördüm, şüphe etme!
Dev başlı gezgin denizlerin ve kıtaların ötesinde
Çayırların sıcağı dinozorlara ev sahipliği yapıyor
Rä-rä-rä-räyh!
Evet, yağmur ormanlarının tam ortasındaki Çayırdan!
Birleşmiş Milletler'e seyahat etmek gibi bir şey değil.…
Taş ocağı yılanı için endişelenmeye başladım.
Beni de. Ya hiç bulamazsak?
Taş ocağı yılanı! Evet!Evet!
Beklediğimiz şey buydu!
Sarılalım!
Nereden geldin?
Peki sen nereden geldin? Neredeydin?
Tamam mı?
Dünyanın her köşesinde seni arıyorduk.
Tampere Hariç
Ve zamanda Seyahat ettik!
Ben de öyle! Bazı çılgın maceralara gittim!
Dünya çapında çekim yaptım ve kendimi bir babun hamağında buldum.
Garip ne kadar çok, değil mi?
Gerçekten garip! Hey, tahmin et ne oldu?
Şimdi hepimiz nihayet birlikteyiz, inanıyorum ki
Eğer teleport zaman makinesi sayacımızı 2012'ye getirirsek
Hepimiz böyle yaparız.…
Akşam yemeği mi?
Ev!Ev!
Evet!Evet!