Hidea — L'attrice şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Hidea adlı sanatçının "L'attrice" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Fermale le tue giostre crepano
il tuo show s'è spento ormai
è calato un triste sipario
La città ci osserva attonita
si ferma il tempo qui
come un vecchio film senza un finale.
Calde sono le tue mani, caldi sono i tuoi sorrisi
Caldo è questo muro che mi tiene su mentre te ne vai
Credo sia il tuo momento sai
mostrami quanto brava sei
l’attrice d’altri tempi se ne va.
Calde sono le tue mani caldi sono i tuoi sorrisi
Caldo è questo muro che mi tiene su mentre te ne vai
Caldi sono anche i miei sogni non distinguo più i ricordi
Giorno o notte non lo so, so solo che non ti rivedrò.
E sopra noi le nuvole ti portano via, su, più su
di quanto mi sarei aspettato.
Trovo che sia tutto a pezzi ormai
ma in questa decadenza io mi ci trovo stranamente bene.
Calde sono le tue mani caldi sono i tuoi sorrisi
Caldo è questo muro che mi tiene su mentre te ne vai
Caldi sono anche i miei sogni non distinguo più i ricordi
Giorno o notte non lo so, so solo che non ti rivedrò.
(Grazie a FEDERICO per questo testo)
Şarkı sözü çevirisi
Onları Durdur sürmek çatlak
şovun bitti.
üzgün bir perde düştü
Şehir bize hayretle bakıyor
Zaman Burada Durur
sonu olmayan eski bir film gibi.
Ellerin sıcak, gülümsemelerin sıcak
Sıcak olduğunu bu duvar holding beni Yukarı olarak sen gitmek
Sanırım senin zamanın geldi.
bana ne kadar iyi olduğunu göster
eski oyuncu gidiyor.
Sıcak ellerin sıcak gülümsemelerin
Sıcak olduğunu bu duvar holding beni Yukarı olarak sen gitmek
Sıcak rüyalarım da anıları daha fazla söyleyemem
Gece veya gündüz bilmiyorum, sadece seni bir daha göremeyeceğimi biliyorum.
Ve üstümüzde bulutlar seni götürüyor, Yukarı, Yukarı
beklediğimden.
Şimdi kırık olduğunu düşünüyorum.
ama bu çöküşte kendimi garip bir şekilde iyi buluyorum.
Sıcak ellerin sıcak gülümsemelerin
Sıcak olduğunu bu duvar holding beni Yukarı olarak sen gitmek
Sıcak rüyalarım da anıları daha fazla söyleyemem
Gece veya gündüz bilmiyorum, sadece seni bir daha göremeyeceğimi biliyorum.
(Bu metin için FEDERİCO'YA teşekkürler)