Hit Collective — Belle (Beauty and the Beast) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Hit Collective adlı sanatçının "Belle (Beauty and the Beast)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Little town, it’s a quiet village
Every day like the one before
Little town, full of little people
Waking up to say
Bonjour! Bonjour!
Bonjour! Bonjour! Bonjour!
There goes the baker with his tray, like always
The same old bread and rolls to sell
Every morning just the same
Since the morning that we came
To this poor, provincial town
Good Morning, Belle!
Good morning, Monsieur Jean
Have you lost something again?
Well, I believe I have
Problem is, I’ve—I can’t remember what
Oh well, I’m sure it’ll come to me
Where are you off to?
To return this book to Père Robert
It’s about two lovers in fair Verona
Sounds boring
Look there she goes, that girl is strange, no question
Dazed and distracted, can’t you tell?
Never part of any crowd
'Cause her head’s up on some cloud
No denying she’s a funny girl that Belle
Bonjour! Good day! How is your family?
Bonjour! Good day! How is your wife?
I need six eggs! That’s too expensive!
There must be more than this provincial life!
Ahh, if it isn’t the only bookworm in town!
So, where did you run off to this week?
Two cities in Northern Italy
I didn’t want to come back
Have you got any new places to go?
I’m afraid not…
But you may re-read any of the old ones that you’d like
Your library makes our small corner of the world feel big
Bon voyage!
Look there she goes, the girl is so peculiar
I wonder if she’s feeling well
With a dreamy, far-off look
And her nose stuck in a book
What a puzzle to the rest of us is Belle
Oh, isn’t this amazing?
It’s my favorite part because—you'll see
Here’s where she meets Prince Charming
But she won’t discover that it’s him 'til Chapter Three!
Now it’s no wonder that her name means «Beauty»
Her looks have got no parallel
But behind that fair facade
I’m afraid she’s rather odd
Very diff’rent from the rest of us
She’s nothing like the rest of us
Yes, diff’rent from the rest of us is Belle!
Look at her, LeFou—my future wife
Belle is the most beautiful girl in the village
That makes her the best
But she’s so… well-read!
And you’re so… athletically inclined
Yes… But ever since the war, I’ve felt like I’ve been missing something.
And she’s the only girl that gives me that sense of—
Mmm… je ne sais quoi?
I don’t know what that means
(sung)
Right from the moment when I met her, saw her
I said she’s gorgeous and I fell
Here in town, there’s only she
Who is beautiful as me
So I’m making plans to woo and marry Belle
Look there he goes
Isn’t he dreamy?
Monsieur Gaston
Oh, he’s so cute!
Be still, my heart
I’m hardly breathing
He’s such a tall, dark, strong and handsome brute!
Bonjour!
Pardon
Good day
Mais oui!
You call this bacon?
What lovely flowers!
Some cheese
Ten yards!
One pound
Excuse me
I’ll get the knife
Please let me through!
This bread
Those fish
It’s stale!
They smell!
Madame’s mistaken
Well, maybe so
There must be more than this provincial life!
Just watch, I’m going to make Belle my wife!
Look there she goes
That girl is strange but special
A most peculiar mademoiselle!
It’s a pity and a sin
She doesn’t quite fit in
'Cause she really is a funny girl
A beauty but a funny girl
She really is a funny girl
That Belle!

Şarkı sözü çevirisi

Küçük kasaba, sessiz bir köy
Her gün bir önceki gibi
Küçük insanlarla dolu küçük bir kasaba
Söylemek için uyanmak
Bonjour! Bonjour!
Bonjour! Bonjour! Bonjour!
Fırıncı her zamanki gibi tepsiyle birlikte gidiyor.
Aynı eski ekmek ve rulo satmak için
Her sabah hep aynı ...
Geldiğimiz sabahtan beri
Bu zavallı, taşra kasabasına
Günaydın, Belle!
Günaydın, Mösyö Jean.
Yine bir şey mi kaybettin?
Evet, inanıyorum
Sorun şu ki, ne olduğunu hatırlayamıyorum.
Eminim bana gelecektir.
Nereye gidiyorsun?
Bu kitabı Père Robert'a iade etmek için
Fair Verona'da iki sevgili hakkında
Sıkıcı geliyor
Bak işte gidiyor, bu kız garip, hiç şüphe yok
Şaşkın ve dikkati dağınık, anlamıyor musun?
Asla kalabalığın bir parçası olma
Çünkü başını biraz bulut var
Belle gibi komik bir kız olduğunu inkar etmek yok.
Bonjour! İyi günler! Ailen nasıl?
Bonjour! İyi günler! Karın nasıl?
Altı yumurta istiyorum! Bu çok pahalı!
Bu taşra hayatından daha fazlası olmalı!
Ahh, bu şehirdeki tek kitap kurdu değil mi!
Bu hafta nereye kaçtın?
Kuzey İtalya'da iki şehir
Ben geri gelmek istemedim
Gidecek yeni bir yerin var mı?
Korkmuyorum…
Ancak, istediğiniz eskilerden herhangi birini yeniden okuyabilirsiniz
Kütüphaneniz dünyanın küçük köşesini büyük hissettiriyor
Bon voyage!
Bak, o gidiyor, bu kız çok tuhaf
Eğer iyi bir duygu diye merak ediyorum
Rüya gibi, uzak bir bakışla
Ve burnu bir kitaba sıkıştı
Geri kalanımız için ne bir bulmaca Belle
Oh, bu harika değil mi?
Bu benim en sevdiğim bölüm çünkü-göreceksin
İşte Prens Charming ile tanıştığı yer
Ama üçüncü bölüme kadar o olduğunu fark etmeyecek!
Şimdi isminin "Güzellik" anlamına gelmesi şaşırtıcı değil»
Görünüşünün paralelliği yok.
Ama bu güzel cephenin arkasında
Korkarım biraz tuhaf.
Geri kalanımızdan çok farklı
Bizim gibi değil
Evet, geri kalanımızdan farklı olan Belle!
Ona bak, lefou—gelecekteki karım
Belle köydeki en güzel kız
Bu onu en iyi yapar
Ama o çok ... iyi okuyor!
Ve sen çok ... atletik eğilimlisin.
Evet ... ama savaştan beri, bir şeyleri kaçırıyormuşum gibi hissettim.
Ve bana böyle bir his veren tek kız o.—
Mmm... je ne sais quoi?
Bunun ne anlama geldiğini bilmiyorum.
(söylüyordu)
Onunla tanıştığım andan itibaren, onu gördüm.
Muhteşem olduğunu söyledim ve düştüm.
Kasabada sadece o var.
Kim benim kadar güzel
Bu yüzden Belle ile evlenmeyi planlıyorum.
İşte gidiyor bak
Rüya gibi değil mi?
Mösyö Gaston
Oh, ne kadar da şirin!
Sakin ol, kalbim
Zorlukla nefes alıyorum ...
O çok uzun boylu, esmer, güçlü ve yakışıklı bir kaba!
Bonjour!
Af
İyi günler
Mais oui!
Bu yüzden o en iyisi.
Ne güzel çiçekler!
Biraz peynir
On metre!
Bir pound
Affedersiniz
Bıçağı alacağım.
Lütfen geçmeme izin verin!
Bu ekmek
Bu balıklar
Bayat!
Kokuyorlar!
Madam yanılıyor.
Belki de bu yüzden
Bu taşra hayatından daha fazlası olmalı!
Sadece izle, Belle'i karım yapacağım!
Bak oraya gidiyor.
Bu kız garip ama özel
Çok tuhaf bir matmazel!
Yazık ve günah
O tam olarak uymuyor
Çünkü o gerçekten komik bir kız.
Güzel ama komik bir kız
O gerçekten komik bir kız
Şu Belle!