Holy Grail — Sleep of Virtue şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Holy Grail adlı sanatçının "Sleep of Virtue" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

If you had worth to hold it fell somewhere along your life
Slipped out untold
Another overthrow, good riddance — tear 'em out of strife
No friends or foes
And in the darkest places you’ll still be shutting out the light
But now we’re calling for you, your time has come
You will burn for your crimes
You’ll learn to see through our eyes
You will hurt, you will cry
You’ll learn to see through our eyes
Never cheat away, never steal away the light
When you cross the divide you’ll learn to see through our eyes
You’ll never need to know what’s before you out of sight
Yet you uphold
And in the darkest places you’ll still be shutting out the light
But now we’re calling for you, your time has come
You will burn for your crimes
You’ll learn to see through our eyes
You will hurt, you will cry
You’ll learn to see through our eyes
Never cheat away, never steal away the light
And soon the brightness fades, you slip away and close your eyes
Although you’re filled with hate, accept the blame, no place to hide
You passed the final stage, you’re losing hope, your mouth is dry
It’s time to face your fate, the dreams you made will never reach the other side
You will burn
You’ll learn to see through our eyes
When you cross
You’ll learn to see through our eyes
Never cheat away… never steal away the light
Never steal away the light

Şarkı sözü çevirisi

Eğer tutmak için değer olsaydı, hayatın boyunca bir yere düştü
Anlatılmamış dışarı kaymış
Başka bir devirmek, iyi riddance-çekişme onları gözyaşı
Arkadaş ya da düşman yok
Ve en karanlık yerlerde hala ışığı kapatacaksın
Ama şimdi seni çağırıyoruz, zamanın geldi
Suçların için yanacaksın.
Gözlerimizle görmeyi öğreneceksin.
İncineceksin, ağlayacaksın
Gözlerimizle görmeyi öğreneceksin.
Asla aldatmayın, asla ışığı çalmayın
Uçurumu geçtiğinde gözlerimizle görmeyi öğreneceksin.
Hiç ne iyi görme gerekir
Henüz ayakta
Ve en karanlık yerlerde hala ışığı kapatacaksın
Ama şimdi seni çağırıyoruz, zamanın geldi
Suçların için yanacaksın.
Gözlerimizle görmeyi öğreneceksin.
İncineceksin, ağlayacaksın
Gözlerimizle görmeyi öğreneceksin.
Asla aldatmayın, asla ışığı çalmayın
Ve yakında parlaklık kaybolur, kaçarsın ve gözlerini kapatırsın
Nefret dolu olduğunuz halde, suçu kabul etmek, hiçbir yerde gizlemek için
Son aşamayı geçtin, umudunu kaybediyorsun, ağzın kuru
Kaderinle yüzleşmenin zamanı geldi, yaptığın rüyalar asla diğer tarafa ulaşmayacak
Yanacaksın.
Gözlerimizle görmeyi öğreneceksin.
Ne zaman çapraz
Gözlerimizle görmeyi öğreneceksin.
Asla aldatma ... asla ışığı çalma
Asla ışığı çalmayın