Horns of Hattin — Inquisitor şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Horns of Hattin adlı sanatçının "Inquisitor" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

1307, the Age of Darkness
Inquisitors arise
Holy knights confess their lies
Have you ever worshipped Baphomet?
Have you ever denied Christ?
Have you ever sodomized your brothers?
Confess the truth or die
They tied their hands behind their backs
With wheels they stretched and pulled their necks
With nails bored deep into their flesh
They stayed true until their death
Their life was gone
And so they died
No light was shining for their souls
In the cold of night
They burned to their bones
Treason took its toll
The torture chamber soaked in red
Endless screams were heard
For countless hours they had bled
Have you ever worshipped Baphomet?
Have you ever denied Christ?
Have you ever sodomized your brothers?
Confess nocturnal blasphemy or die
They tied their hands behind their backs
With wheels they stretched and pulled their necks
With nails bored deep into their flesh
Those noble knights stayed true until their death
Their life was gone
And so they died
No light was shining for their souls
In the cold of night
They burned to their bones
Sic transit
Gloria mundi

Şarkı sözü çevirisi

1307, karanlığın Çağı
Inquisitors ortaya çıkıyor
Kutsal şövalyeler yalanlarını itiraf ediyor
Hiç Baphomet'e taptın mı?
İsa'yı hiç inkar ettin mi?
Hiç kardeşlerini sodomize ettin mi?
Gerçeği itiraf et ya da öl
Ellerini sırtlarının arkasına bağladılar
Tekerlekler ile gerildi ve boyunlarını çekti
Tırnaklarla etlerinin derinliklerine sıkıldı
Ölene kadar sadık kaldılar.
Hayatları gitmişti.
Ve böylece öldüler
Ruhları için hiçbir ışık parlamadı
Gecenin soğuğunda
Kemiklerine kadar yandılar.
Vatana ihanet bedelini ödedi
İşkence odası kırmızı sırılsıklam
Sonsuz çığlıklar duyuldu
Sayısız saatlerce kanadı vardı
Hiç Baphomet'e taptın mı?
İsa'yı hiç inkar ettin mi?
Hiç kardeşlerini sodomize ettin mi?
Gece küfürünü itiraf et ya da öl
Ellerini sırtlarının arkasına bağladılar
Tekerlekler ile gerildi ve boyunlarını çekti
Tırnaklarla etlerinin derinliklerine sıkıldı
Bu asil şövalyeler ölümüne kadar sadık kaldı
Hayatları gitmişti.
Ve böylece öldüler
Ruhları için hiçbir ışık parlamadı
Gecenin soğuğunda
Kemiklerine kadar yandılar.
Sic transit
Gloria mundi