House Of Lords — Born To Be Your Baby şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, House Of Lords adlı sanatçının "Born To Be Your Baby" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I got the skills for you
I got the chops
Ooh-ooh, I know your weakness
When you get the jones, baby
I call the shots
'Cause only I know your secrets
I couldn’t make it in the boardroom
I couldn’t cut it in the classroom
But when you talk about the backroom
Baby, I’m on top
I was born to be your baby
Born to make ya crazy
Born to keep you satisfied
I was made to feed you sweet tooth
And to give you sweet truth
I was born
I was born to be your savior tonight, yeah
You don’t need no methadone
To get you off
Ooh-ooh, just come pick my pockets
I’m locked and I’m loaded for you
When you need a shot
To get you off like a rocket
You know I never made the big bucks
I know my only luck is bad luck
But when you talk about the good stuff
Baby, I’m the tops
I was born to be your baby
Born to make ya crazy
Born to keep you satisfied
I was made to feed you sweet tooth
And to give you sweet truth
I was born
I was born to be your savior tonight
I can ease the pain
While I fan the flames
Pumping through your veins
I couldn’t make it in the boardroom
I couldn’t cut it in the classroom
But when you talk about the backroom
Baby, I’m on top
I was born to be your baby
Born to make ya crazy, yeah
I was born to be your lover
Baby, undercover
Lady, I was born
I was born to be your baby
Born to be your baby
Born to make ya crazy
Born to keep you satisfied
Oh, babe, you got a sweet tooth
I can give ya sweet truth
I was born
I was born to be your baby tonight
Born to be your baby tonight
Born to be your baby

Şarkı sözü çevirisi

Sizin için becerileri var
Pirzola aldım
Ooh-ooh, zayıflığını biliyorum.
Jones'u aldığın zaman bebeğim.
Kararları ben veririm
Çünkü sırlarını sadece ben biliyorum.
Toplantı odasına gelemedim.
Sınıfta kesemedim.
Ama arka oda hakkında konuştuğunda
Bebeğim, zirvedeyim.
Senin bebeğin olmak için doğdum.
Seni delirtmek için doğdum.
Seni tatmin etmek için doğmuş
Seni tatlı dişlerle beslemek için yaratıldım.
Ve sana tatlı gerçeği vermek için
Doğdum
Bu gece senin kurtarıcın olmak için doğdum.
Metadona ihtiyacın yok.
Senden kurtulmak için
Ooh-ooh, gel cebimi topla.
Kilitlendim ve senin için doluyum.
Bir atışa ihtiyacınız olduğunda
Bir roket gibi kurtulmak için
Hiç para kazanmadığımı biliyorsun.
Tek şansımın kötü şans olduğunu biliyorum.
Ama iyi şeyler hakkında konuştuğunda
Bebek, üstleri ediyorum
Senin bebeğin olmak için doğdum.
Seni delirtmek için doğdum.
Seni tatmin etmek için doğmuş
Seni tatlı dişlerle beslemek için yaratıldım.
Ve sana tatlı gerçeği vermek için
Doğdum
Bu gece senin kurtarıcın olmak için doğdum.
Acıyı hafifletebilirim.
Alevleri körüklerken
Damarlarında pompalama
Toplantı odasına gelemedim.
Sınıfta kesemedim.
Ama arka oda hakkında konuştuğunda
Bebeğim, zirvedeyim.
Senin bebeğin olmak için doğdum.
Seni delirtmek için doğdum, Evet
Ben senin sevgilin olmak için doğdum.
Bebeğim, gizli görevde.
Bayan doğdum
Senin bebeğin olmak için doğdum.
Bebeğiniz olmak için doğmuş
Seni delirtmek için doğdum.
Seni tatmin etmek için doğmuş
Oh, bebeğim, tatlı bir diş var
Sana tatlı gerçeği verebilirim
Doğdum
Bu gece senin bebeğin olmak için doğdum.
Bu gece senin bebeğin olmak için doğdum
Bebeğiniz olmak için doğmuş