Hubert Félix Thiéfaine — Angélus şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Hubert Félix Thiéfaine adlı sanatçının "Angélus" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Je te salue seigneur, du fond de l’inutile
À travers la tendresse de mes cauchemars d’enfant
Le calme désespoir, de mon bonheur tranquille
Et la sérénité de mon joyeux néant
Et je m’en vais ce soir, paisible et silencieux
Au bras de la première beauté vierge tombée des cieux
Oui je m’en vais ce soir, paisible et silencieux
Au bras de la première beauté vierge tombée des cieux
Oui je m’en vais ce soir
Pendant que mes ennemis amnistient leur conscience
Que mes anciens amis font tomber leur sentence
Les citoyens frigides tremblent dans leur cervelle
Quand les clochards lucides retournent à leur poubelle
Et je m’en vais ce soir, paisible et silencieux
Au bras de la première beauté vierge tombée des cieux
Oui je m’en vais ce soir, paisible et silencieux
Au bras de la première beauté vierge tombée des cieux
Oui je m’en vais ce soir
Je te salue seigneur, du fond de tes abîmes
De tes clochers trompeurs, de tes églises vides
Je suis ton cœur blessé, le fruit de ta déprime
Je suis ton assassin, je suis ton déicide
Et je m’en vais ce soir, paisible et silencieux
Au bras de la première beauté vierge tombée des cieux
Oui je m’en vais ce soir, paisible et silencieux
Au bras de la première beauté vierge tombée des cieux
Oui je m’en vais ce soir
Oui je m’en vais ce soir
Oui je m’en vais ce soir

Şarkı sözü çevirisi

Seni selamlıyorum Tanrım, işe yaramaz olanın dibinden
Çocukluk kabuslarımın hassasiyeti sayesinde
Sakin umutsuzluk, sessiz mutluluğum
Ve mutlu hiçliğimin huzuru
Ve bu gece gidiyorum, huzurlu ve sessiz
Cennetten düşen ilk bakire güzelliğin kolunda
Evet, bu gece gidiyorum, huzurlu ve sessiz
Cennetten düşen ilk bakire güzelliğin kolunda
Evet, bu gece gidiyorum.
Düşmanlarım vicdanlarını bağışlarken
Eski dostlarım cezalarını düşürüyor.
Soğuk vatandaşlar beyinlerinde titriyor
Berrak sürtükler çöplerine geri döndüklerinde
Ve bu gece gidiyorum, huzurlu ve sessiz
Cennetten düşen ilk bakire güzelliğin kolunda
Evet, bu gece gidiyorum, huzurlu ve sessiz
Cennetten düşen ilk bakire güzelliğin kolunda
Evet, bu gece gidiyorum.
Seni selamlıyorum, Tanrım, derinliklerinin dibinden
Aldatıcı çanlarından, boş kiliselerinden
Ben senin yaralı kalbinim, depresyonunun meyvesiyim
Katil benim, Deicide benim
Ve bu gece gidiyorum, huzurlu ve sessiz
Cennetten düşen ilk bakire güzelliğin kolunda
Evet, bu gece gidiyorum, huzurlu ve sessiz
Cennetten düşen ilk bakire güzelliğin kolunda
Evet, bu gece gidiyorum.
Evet, bu gece gidiyorum.
Evet, bu gece gidiyorum.